Zoltán Bárkányi Valkán: Elektrikár a jazykovedec
Novučičký Citroën zastavil pred starou, ošarpanou budovou. Vodič, chudý, vysoký chalan, zľahka vyskočil z dodávky, obišiel ju a na druhej strane dokorán otvoril predné dvere. - Pán majster, sme na mieste činu, - riekol úslužne. Elektrikár, zavalitý muž nižšieho rastu v stredných rokoch, chvíľku akoby zaváhal, či má vystúpiť.
Čítať ďalej: Zoltán Bárkányi Valkán: Elektrikár a jazykovedec
Slovenská dolnozemská literatúra (v teórii a praxi)
Ako dva kvety čakanky na jednej byľke kvetu ● Dôveryhodná komentovaná antológia ● Do slovenského kultúrneho dedičstva patria aj duchovné hodnoty, ktoré sa tvoria mimo fyzických hraníc Slovenska, vytvárajúc tým celonárodný korpus. ● Integrálna súčasť slovenskej národnej literatúry... ● Kvitnúca po svojom
Čítať ďalej: Slovenská dolnozemská literatúra (v teórii a praxi)
Zoltán Bárkányi Valkán: Záhradkári
Účtovník Jozef Horár sa aj bez opytovania dozvedel, že sa ide na návštevu k synovcovi na chatu. Ihneď mu prišlo na um, že pri synovcovej chate v parádnej prešovni pod stropom visia perfektne vyúdené šunky, voňavé klobásy a vo vnútri chladnej pivnice sa zoraďujú dubové sudy so znamenitým domácim vínkom...
Ivan Krasko a jeho rodné Lukovištia
Tvorca slovenskej literárnej moderny - Vyštudoval v cudzine, aby lásku k svojmu národu prejavil doma ● Jednou zo známych obcí Malohontu, ktoré majú bohatú históriu a významných rodákov, je aj Lukovištie. Obec ležiaca v Revúckej vrchovine severne od okresného mesta Rimavská Sobota, je doložená listinou z roku 1413.
Z najnovšej tvorby Zoltána B. Valkána: Barón
Taxikári medzi sebou barónom nazývali Jozefa Červenku. Nie preto, že by mal nejaké šľachtické korene. Nie, tie vôbec nemal, ale kvôli tomu, že bol boháčom a bez rozmýšľania rozhadzoval peniaze. Veľa peňazí. Nešetril nimi, ľahostajne ich rozdával a kupoval všelijaké kraviny. Červenku mnohí mali za veľmi zriedkavý ľudský tvor...
Kráľovstvo z iného sveta / Kníchalove sebahľadanie
Oldřich Kníchal (1939) pochádza zo slovenského Humenného a medzi slovenských spisovateľov v Maďarsku vstúpil v roku 1979, keď natrvalo sa ukotvil v Maďarsku. Je nesmierne mnohostranným spisovateľom, ktorý vo všetkých literárnych druhoch (lyrika, epika, dráma) preukázal svoj talent.
Čítať ďalej: Kráľovstvo z iného sveta / Kníchalove sebahľadanie
Zoltán Bárkányi Valkán: Zmarená kúpa
Inžinier Jozef Bujna čakal na svoj odchod do dôchodku ako na spasenie. Všetko, čo súviselo s jeho holým bytím, ho už oddávna veľmi-preveľmi dráždilo, život mu doslova strpčovalo. Nenávidel svoje pracovisko, svoj byt, hlavné mesto, v ktorom býval už takmer štyridsať rokov, slovom zošklivil sa mu celý svet.
Slovenskej literatúry sa prekladá menej...
Slováci v Maďarsku po slovensky čítajú veľmi málo. Ak niečo čítajú, tak po maďarsky. Na druhej strane ubúda aj študentov na univerzitách a vysokých školách, ktorí by sa učili po slovensky a tým sa stále zužuje aj priestor, v ktorom sa slovenská literatúra môže rozširovať... - Prekladateľ a vysokoškolský pedagóg Karol Wlachovský.