Itthoni hiányosságok a nemzetiségi névhasználatban ● A személyi igazolványon a szlovák változat csak mint második, nem hivatalos név szerepelhet. ● Nem lehetséges, hogy a lányom vezetéknevének a végződése -á vagy -ová legyen. ● Kizárólag a magyar abc betűi? ● Csak magyar hangzásúra?
Tisztelt Vujity Tvrtko Úr!
Médiaszereplései során gyakran szokott megnyilvánulni nemzetiségi (kisebbségi) kérdésekben, amelyek során mindig kiáll a határon túli magyarok mellett olyan kérdésekben is, amelyeknek a tükörképe a Magyarországon élő nemzetiségek esetében is releváns. Legutóbb a névhasználattal kapcsolatban fejtette ki álláspontját. Kritizálta a szomszéd országokban érvényesülő gyakorlatot, amely az ottani hivatalos nyelv szabályai szerinti névhasználatot várja el (írja elő) az ott élő nemzetiségiektől (-nek), beleértve az ott élő magyarokat is. Követendő jó példaként szokta megemlíteni, hogy Önnek lehetősége van horvát nevet használnia Magyarországon. Nem szokta megemlíteni, hogy az Ön vezetéknevét a televízióban nem horvátul, hanem magyar fonetikus átírással szokták kiírni. Ha a fonetikus változat szerepel az Ön hivatalos dokumentumaiban is, akkor az objektivitás kedvéért meg kellene említenie, hogy Magyarországon is hiányosságok vannak a nemzetiségi névhasználat lehetőségeivel. Álláspontjának kifejtése során nem említette,
hogy utánajárt volna, hogy a hazai kisebbségek/nemzetiségek esetében mit engednek és mit nem engednek a magyarországi törvények és rendeletek. Csupán megjegyezte, hogy Önnek személy szerint természetes, ha egy magyarországi szlovák szlovákul szeretné használni a nevét.
Személyazonossági igazolványom érvényességének lejárta kapcsán megérdeklődtem, hogy milyen lehetőségeim lennének a nevem szlovák helyesírás szerinti használatára magyar állampolgárként. Az illetékes hivataltól kapott részletes leírást mellékelem. Kiderül belőle, hogy a személyi igazolványon szerepelhet a szlovák változat, mint második, nem hivatalos név. Ebben az esetben az igazolványban szereplő, első helyen feltüntetett és hivatalosnak tekintendő nevem ennek a fonetikus átírása (mint az Ön vezetékneve esetén is), amelyben csupán a magyar abc betűi szerepelhetnek. Számos, magát magyarnak valló szlovák állampolgárságú ismerősöm gond nélkül használ „ö” és „ü” betűket a nevében, annak ellenére, hogy ezek egyike sem szerepel a szlovák abc-ben. Kiderült, hogy az sem lehetséges, hogy a lányom vezetéknevének a végződése -á vagy -ová legyen, hiszen az én nevem nem így végződik (lévén, hogy férfi vagyok), és a gyerek a szülő vezetéknevét kapja a vonatkozó rendelkezések szerint.
Nagyra becsülném, ha az objektivitás, és a határon túli magyarok számára hátrányos helyzetet érintő kritika indokoltságának erősítése érdekében sort kerítene az illetékes TV csatorna hozzájárulásával a hazai helyzet bemutatására is.
Érdekes volt látni, hogy a szlovákiai névhasználattal kapcsolatos beszélgetések során a vendégei Szlovákiáról vagy Csehszlovákiáról beszéltek, Ön viszont Felvidékről.
Levelemet tekintse nyílt levélnek.
Tisztelettel:
2018. június 8.
Sipiczki Mátyás