P11222024

Posledná aktualizáciaV, 10 nov. 2024 3am

„Piesne moje, piesne…” - Prehliadka pod Pilíšom

MlyLev01Fotogaléria ● Slovenský národnostný spevácky zbor FS Pilíš a Pilíšske trio, ktoré pôsobia v rámci Kultúrneho spolku Pre Mlynky, usporiadali v osvetovom stredisko najslovenskejšej obce krajiny Prehliadku autentických slovenských ľudových piesní v Maďarsku a ľudovú haravaru s názvom „Piesne moje, piesne…”

Bővebben: „Piesne moje, piesne…” - Prehliadka pod Pilíšom

Hrivnák Mihály: Áchim L. András és a szlovákok

achimis1„Tótba ojtott magyar ember”Mennyiben volt szlovák és mennyiben volt magyar, mennyiben volt egyszerre ez is, meg az is?Egyértelmű színvallását nemzetiségéről sokszor figyelmen kívül hagyják.Nála „a magyar haza” fogalma nem csupán az államalkotó nemzetet jelenti.  Szlovák a szó hétköznapi értelmében.

Bővebben: Hrivnák Mihály: Áchim L. András és a szlovákok

Ku knihe Kontúry prózy Slovákov v Maďarsku

katmars1Katarína Maruzsová Šebová: Pokúsila som sa zosumarizovať literárnovedné poznatky, čitateľské zážitky a pedagogické postrehy nadobudnuté pri skúmaní a sprostredkovávaní súčasnej prozaickej tvorby slovenských spisovateľov žijúcich v Maďarsku.Obraz života a mentality našej národnosti

Bővebben: Ku knihe Kontúry prózy Slovákov v Maďarsku

Ľudové umenie Sloveniek spod Čerháta

altRegión Novohrad na obidvoch stranách Ipľa je bohatý na ľudové tradície, kroje, zvyky a obyčaje. Na maďarskej strane pod pohorím Čerhát žijú, pestuje a zachováva si svoju tradičnú kultúru nielen maďarská etnická skupina Polovcov, ale aj tu viac ako tristo rokov v troch desiatkach obcí žijúci Slováci. Národopisné hodnoty novohradských Slovákov na ľavej strane Ipľa doteraz výrazne predstavuje od Maďarov v mnohom líšiaci sa predovšetkým ľudový odev a to najmä ženský. Aj keď v spôsobe života došlo najmä za predchádzajúce storočie k významným zmenám, čo malo vplyv aj na kroje obidvoch národov, Slováci si svoju identitu zachovávajú práve strihom, farebnosťou, formou a nosením svojich krojov.

Bővebben: Ľudové umenie Sloveniek spod Čerháta

Slovenská komunita bez slovenského jazyka?

altMilan Kurucz: Spejeme k slovenskej komunite v Maďarsku bez slovenského jazyka? - Pasivita a strata perspektívy môže mať pre život spoločenstva neblahé následky.

Bővebben: Slovenská komunita bez slovenského jazyka?

Slováci v zahraničí - Ako ďalej? - Pomáli?

claudeb1Claude Baláž: Slováci v Maďarsku sú na pokraji zániku a vymretia Len finančné dotácie problémy nevyriešia, ale ako ukazuje dlhodobá prax, skôr ich zahmlievajú. Dotácie pre zahraničných Slovákov sa stávajú čiernou dierou Slová, slová a slová nič neriešia, riešenie musí mať aj konkrétnu bilaterálnu politickú dimenziu.

Bővebben: Slováci v zahraničí - Ako ďalej? - Pomáli?

Asimilácia v Bodoni - Je tu ešte niečo slovenské?

altDlhodobá absencia školskej a náboženskej výchovy v materčine. - Dnes už ani najstarší členovia pôvodných slovenských rodín nehovoria po slovensky, asimilácia tu dosahuje vrchol... - Je to príklad a poučenie pre všetky Slovákmi osídlené obce v Maďarsku, kde ešte žije slovenské slovo:

Bővebben: Asimilácia v Bodoni - Je tu ešte niečo slovenské?

„Joguk van szabadon használni anyanyelvüket”

FuhlGuXX

Dr. Gulyás Gergely, a Fidesz - Magyar Polgári Szövetség országgyűlési képviselőjének válasza Imrich Fuhl, a PSZÖ és az OSZÖ képviselőjének nyílt levelére.„…a rossz gyakorlat megszüntetésének kikényszerítésére konkrét jogszabályra hivatkozással is lehetőség lesz.Slobodne používať svoj materinský jazyk - Naozaj?

Bővebben: „Joguk van szabadon használni anyanyelvüket”

"Hojže Bože" - P. Korbel našiel spásu v umení

korbel01Akademický maliar so sarvašskými koreňmi - V texte zhudobnenej básne Andreja Sládkoviča „Hojže Bože...“ nachádzame priliehavé prirovnania o vysťahovalectve a návrate našich rodných, o ktorých v básni o časoch neslobody nachádzame krátko a výstižne, že „...každý pošiel svojou stranou, hnaní žitia nevôľou“.

Bővebben: "Hojže Bože" - P. Korbel našiel spásu v umení