Pilis-Szlovák

V Santove pred Vianocami s deťmi zo Žemberoviec

Santovská škola udržiava kontakty so školou v Žemberovciach. Osady podpísali dohodu o spolupráci pred dvoma rokmi a odvtedy sa stretávajú aj školáci. Žemberovské deti prišli do Santova pred Vianocami už druhýkrát.

Ako sme sa dozvedeli od riaditeľky inštitúcie Kataríny Kormošovej, dvadsaťdva detí rôzneho veku zavítalo do zasneženej obce v pondelok ráno. Po výdatnej desiatej ich čakala pešia túra na Pilíš, ku kaplnke Panny Márie, kde im miestny slovenčinár, horlivý aktivista Ľudovít Papuček, porozprával čo-to o dejinách tohto vrchu, ktorý naši predkovia volali ešte Pleš, lebo vyzerá ako plešatý ujo. Hoci deti prišli zo severnejšieho kraja, predsa bol pre ne sneh v tomto roku novinkou, nevedeli sa vyšantiť. Po obede mali spoločný program so santovskými deťmi. Žemberovské vystúpili s prednesom básne a so spevom a snáď najväčší úspech zožali mažoretky. Každý im trochu závidel pekné rovnošaty a rytmickú hudbu. Neostali v hanbe ani santovské deti, ktoré si pripravili zborový spev a recitáciu básne. Kultúrny program poctil svojou prítomnosťou aj starosta obce Mikuláš Kollár.

Tradičný deň Lucie začína v santovskej škole zaujímavým zvykom. Je to vlastne prednes vinšov a želaní pre každú triedu a pre každého učiteľa, šitý „na mieru“. Pani riaditeľke zaželali zdravie, keďže týždeň predtým bola chorá, a aby školu obišla epidémia novej chrípky. Vinše odznievajú zväčša po maďarsky, pre hostí však pripravili vinše po slovensky. „Deťom sme želali, aby mali mnoho jednotiek na vysvedčení, aby mali sneh aj doma a učiteľom aby mali dobré deti a obnovenú školu, po ktorej veľmi túžia,“ zasvätila nás do tajov vinšov K. Kormošová.

V remeselníckej dielni bol najpopulárnejší program maľovanie na sklo, deti pripravovali vianočné ozdoby do okien a za pomoci jednej babičky piekli medovníky. Hoci v škole nie je kuchyňa, majú elektrickú rúru, takže Vianoce priblížili deťom aj vôňou, ktorá sa celý deň niesla po budove. Deti si mohli zasiať pšenicu, ktorou si budú môcť doma ozdobiť vianočný stôl. Niektorí žiaci si priniesli z domu nádobu, ale väčšina zasiala zrnká do umelohmotných pohárov, ktoré vyzdobili sviečkou, alebo stužkou. V kavalkáde programov bola aj veštiareň, kde si deti predpovedali budúcoročné počasie z cibule. Dievčatá si napísali mená chlapcov na kúsky papiera, ktoré skryli doma pod vankúš a po jednom ich budú každý deň vyťahovať, až sa na Vianoce dozvedia meno budúceho manžela.

Po budove chodili dve Lucie: členka Folklórnej skupiny Stužka Judita Lovásová a učiteľka ľudového tanca Irena Kotroczová. Obliekli si biele rúcho, tváre si zahalili a chodili pomedzi deti s varechou v rukách, líčili stenu, aby zlo obišlo inštitúciu. Deti od nich modlikali cukríky.

Vianočné trhy pripravila žiacka samospráva, ktorá zorganizovala aj celodňový program. Príjmy z predaja predmetov, ktoré priniesli a pokúpili žiaci, slúžia jednak na výdavky spojené s dňom Lucie a jednak z nich uskutočnia diskotéku na fašiangy. Okrem toho deti si medzi sebou vymieňali vianočné darčeky a boli aj takí odvážlivci, ktorí sa rozhodli speňažiť svoje už zunované hračky, ozdoby, sladkosti. Kupci sa našli, predavači dobre obišli.

Po ochutnávke medovníkov a zhotovení vianočných prekvapení si deti mohli aj zašportovať. Santovskí učitelia im pripravili minisúťaž v stolnom tenise. Priateľské stretnutie viac ako dvadsiatich žiakov sa skončilo výhrou domácich. Najlepší bol siedmak Štefan Szőllős, druhú cenu získal Gregor Nagy a tretí skončil Kristián Štrbik. Najlepší Žemberovčan bol Ivan Póč, obsadil štvrté miesto.

Žemberovské deti sa zapojili do všetkých programov. A ako komunikovali medzi sebou? Predsa po slovensky! Ak naše deti nenašli správne slovíčko, pomáhali si rukami-nohami. Vynaliezavé ôsmačky mali poruke veľký slovník a pomáhali menším s prekladom. Nasledujúce stretnutie santovských a žemberovských detí sa uskutoční na Deň detí na Slovensku.

(ef)

Doplnkové informácie