Sajtószemle / Tallózó - 2013. július - augusztus
Imrich Fuhl válogatásában
Elkészült a szlovák állampolgársági törvény módosítása
2013. augusztus 16. - (mti)
Elkészült a szlovák állampolgársági törvénynek a belügyi tárca műhelyéből származó módosítása - jelentette Robert Kaliňák belügyminiszter közlésére hivatkozva a TASR szlovák közszolgálati hírügynökség pénteken. Az új jogszabály jóváhagyásának várható időpontja, csakúgy mint az általa eszközölt változtatások mibenléte, egyelőre kérdéses. A belügyminiszter a jogszabály módosítás tartalmi részéről a hírügynökségnek azt mondta: az hasonló feltételeket fogalmaz meg a szlovák állampolgárság elvesztése és visszaszerzése kapcsán, mint az az ellenzéki módosítás, amelyet a pozsonyi törvényhozás korábban elutasított. „A módosítás elkészült. Amit nemrégiben a parlamentben láthattak, azt is ebből a tervezetből ollózták ki” - fogalmazott Kaliňák, hozzátéve: az ellenzéki javaslat csak 20 százalékát tartalmazta a tárca által készített módosításnak. A politikus a törvény elfogadásának várható időpontját firtató kérdésre azt válaszolta: azt még nem lehet tudni, mivel azoktól a nemzetközi intézményektől függ, amelyekkel a szaktárca a módosításról egyeztetést folytat. Május végén a pozsonyi parlamentben Robert Fico kormánypártja, az Irány-Szociáldemokrácia (Smer-SD) képviselői leszavazták az állampolgársági törvény módosítását célzó ellenzéki javaslatot, amelyet két független szlovák képviselő terjesztett a törvényhozás elé. A módosító javaslat a magyar állampolgárságot fölvevő felvidéki magyarok túlnyomó többsége számára nem hozott volna érdemi változást, mivel csak azon más állampolgárságot felvett személyek számára tette volna lehetővé, hogy megtartsák, illetve visszakapják szlovák állampolgárságukat, akik akkor vették fel egy másik ország állampolgárságát, amikor külföldön tartózkodtak, s eközben nem rendelkeztek állandó lakhellyel Szlovákiában. A jelenleg hatályos szlovák állampolgársági törvényt 2010 tavaszán, még Robert Fico előző kormánya idején, fogadta el a pozsonyi törvényhozás, miután a magyar parlament úgy módosította az állampolgársági törvényt, hogy annak alapján a határon túli magyarok egyszerűsített eljárással szerezhetik meg a magyar állampolgárságot. A szlovák jogszabály, amelynek alkotmányosságát egy képviselői beadvány alapján tavaly ősztől a szlovák alkotmánybíróság is vizsgálja, kimondja, hogy elveszíti szlovák állampolgárságát az, aki önként egy másik ország állampolgárságát veszi fel. A szlovák állampolgársági törvény alapján, annak 2010 júliusában történt hatályba lépése óta, 591-en vesztették el szlovák állampolgárságukat, köztük 36 felvidéki magyar is.
Együttműködik a szlovák-magyar közszolgálati média
2013. augusztus 15. - (mti)
Új együttműködési megállapodást kötött a magyar és a szlovák közszolgálati média, az erről szóló keretszerződést Böröcz István, a Médiaszolgálatatás-támogató és Vagyonkezelő Alap (MTVA) vezérigazgatója és Václav Mika, a Szlovák Rádió és Televízió (RTVS) vezetője írta alá csütörtökön Budapesten. A megállapodás célja az együttműködési lehetőségek felkutatása, gyors információcsere, műsorok tartalmi gazdagítása, valamint az európai értékek kifejezésre juttatása műsortartalmak cseréjével, közös műsorok tervezésével és szakmai továbbképzésekkel. Böröcz István elmondta, hogy két átalakuló szervezet új szerződéséről van szó, jóllehet a jogelőd szervezetek már együttműködtek a korábbi években. Ebben az új jogi felállásában az RTVS és az MTVA együttműködését most alapozták meg.
Balázs Péter: Magyarország egy párt kormányzói hatalma alá kerül
2013. augusztus 14. - (mti)
Magyarországon a klasszikus parlamenti demokrácia minden eleme működik, formailag a demokrácia elvei mentén zajlik minden, ugyanakkor Magyarország folyamatosan egy párt kormányzói hatalma alá kerül - vélekedett Balázs Péter volt külügyminiszter az egyik szlovák hetilapnak adott interjújában. Balázs Péter a Plus 7 dní nevet viselő bulvárlapnak adott, „Hatalomittasság” (Opojenie mocou) címen megjelent interjújában többek között az aktuális magyarországi politikai helyzetről, a Fidesz kormánypolitikájáról és a nacionalista populizmus állítólagos térnyeréséről beszélt. „A parlamentben több párt rendelkezik képviselettel, respektálják a szabad választások eredményeit, formálisan minden rendben van. Ennek ellenére Magyarország szövetségesei és barátai mind többször kérdezik: mi zajlik az országban” - válaszolta a magyar diplomácia volt vezetője a szlovák lap azt firtató kérdésére, hogy vajon Magyarország továbbra is demokratikus és jogállam-e. Balázs Péter szerint a Fidesz, azt követően, hogy kétharmados többséget szerzett a parlamentben, „elkezdte megváltoztatni Magyarországot”. Közölte: a Fidesz a kormányzat ellenőrzésére hivatott intézményeket saját embereivel foglalta el, aminek köszönhetően „Magyarország folyamatosan egy párt kormányzói hatalma alá kerül”. Arra az újságírói kérdésre, miszerint a Fidesz tiszteletben tartja-e az ellenzék jogait, Balázs Péter azt mondta: „Könnyű lenne most tüzes szavakat kiabálni az elnyomásról. Aközött, hogy mi a demokratikus és mi az, ami már nem az, csak egy nagyon vékony választóvonal van.” Hozzátette: „Had idézzem Hillary Clinton amerikai külügyminiszter azon szavait amelyeket két évvel ezelőtti Magyarországi látogatása során mondott, miután a Fidesz kormányára panaszkodtunk. Azt mondta: uraim, ha önöknél szabad választások vannak, s ezek során minden párt szabadon bemutathatja politikai programját, akkor ne panaszkodjanak. Nyerjék meg azokat (a választásokat)!” A szlovák hetilap újságírójának a Fidesz támogatottságának csökkenését és az ellenzék esélyeit firtató kérdésére- Balázs Péter azt mondta: a Fidesz támogatottságának csökkenése csupán relatív. Úgy vélte: nem szabad elfeledkezni a „szélsőséges Jobbik” növekvő támogatottságáról, amely nem része a „demokratikus ellenzéknek.” Ezzel összefüggésben a volt miniszter annak a nézetének adott hangot, hogy a Fidesz a nacionalista populizmus eszközét használva a magyarokból a „legrosszabb megnyilvánulásokat hozza ki.” Hozzátette: a szociálisan gyengébb és kevésbé művelt választók „jól reagálnak” a Trianonnal és a Nagy-Magyarországgal kapcsolatos beszédekre, ugyanakkor egy „ésszerű és felelősségteljes kormánynak” tompítania kellene ezeket a szenvedélyeket és el kellene magyaráznia, hogy száz évvel ezelőtti történésekről és „megváltoztathatatlan tényekről” van szó.
A nemzetiségi választásokat érintő törvénymódosítást javasol az ombudsman
2013. augusztus 7. - (mti)
Az alapvető jogok biztosa törvénymódosítást javasol annak érdekében, hogy a népszámlálási adatoktól függetlenül is kitűzhető legyen a nemzetiségi önkormányzati választás jövőre azokon a településeken, ahol az ott élő nemzetiségi közösség létszáma, illetve a lakosságon belüli aránya indokolja a helyi szintű képviseletet. Az Alapvető Jogok Biztosa Hivatala szerdán az MTI-nek küldött közleményében emlékeztetett arra, hogy a nemzetiségi törvény csak akkor teszi lehetővé a választás kitűzését, ha a 2011-es népszámlálás során a település lakói közül legalább 30 ember az adott nemzetiséghez tartozónak vallotta magát. Utalt arra, a törvényalkotó azért kötötte meghatározott létszámhoz a választás kitűzését, mert az elmúlt években számos településen annak ellenére jöhetett létre nemzetiségi önkormányzat, hogy ott nem is volt jelen az adott közösség. Arra hívta fel ugyanakkor a figyelmet, hogy az önbevalláson alapuló népszámlálási adatok nem tükrözik vissza pontosan a nemzetiségek valós létszámát. Jelezte: a népszámlálás idején még nem volt ismert, hogy ezeket az adatokat választási célokra is fel fogják használni. Szabó Máté ombudsman azt közölte, módosítási javaslata összhangban áll a Velencei Bizottság 2012-ben kialakított véleményével, amely szerint a népszámlálás adatai mellett célszerű lenne tudományos kutatási adatokat is felhasználni a nemzetiséghez tartozók létszámának meghatározásához. Az ombudsman szerint a 2014-től hatályba lépő új törvényi szabályozás nem zárja ki a visszaélés lehetőségét a nemzetiségi önkormányzati választásokon. A népszámlálási adatok figyelembevétele pedig egyes településeken azt eredményezi, hogy a nemzetiségi közösségek nem alakíthatnak helyi szintű önkormányzatot. Tájékoztatása szerint számos fővárosi kerületben, több nagyvárosban és egyes községekben a népszámlálási adatok szerint viszonylag nagy létszámú nemzetiségi közösség él, miközben ennek tényszerűségét maguk az érintett nemzetiségek országos önkormányzatai is megkérdőjelezik. Így fennáll a veszélye annak, hogy továbbra is megalakulhatnak „álnemzetiségi” önkormányzatok - mutatott rá. Kitért arra is, több olyan településen pedig, ahol a valós nemzetiségi közösség igényelné saját önkormányzatának létrehozását, erre azért nem lesz lehetőség, mert a népszámlálás során nem vallották meg elegendő számban a nemzetiségi identitásukat.
Emmi: A nemzetiségi törvény alkalmas a választási visszaélések kizárására
2013. augusztus 7. - (mti)
A nemzetiségek jogairól szóló törvény új választójogi szabályai alkalmasak arra, hogy kizárják a visszaélés lehetőségét a nemzetiségi önkormányzati választásokon - közölte a kormány illetékes államtitkársága szerdán válaszul arra, hogy Szabó Máté, az alapvető jogok biztosa törvénymódosítást javasolt. Az ombudsman azt kezdeményezte, hogy a népszámlálási adatoktól függetlenül is kitűzhető legyen a nemzetiségi önkormányzati választás jövőre azokon a településeken, ahol a nemzetiségi közösség létszáma, illetve a lakosságon belüli aránya indokolja a helyi képviseletet. Szabó Máté szerint a 2014-től hatályba lépő szabályozás nem zárja ki a visszaélés lehetőségét. Több fővárosi kerületben és településen a népszámlálási adatok alapján viszonylag nagy létszámú nemzetiségi közösség él, ám ezt a nemzetiségek országos önkormányzatai megkérdőjelezik. Az ombudsman szerint így továbbra is fennáll a veszélye annak, hogy álnemzetiségi önkormányzatok alakulnak, miközben másutt, ahol a nemzetiségi közösség léte ezt indokolna, azért nem jöhetnek létre önkormányzatok, mert a népszámláláson nem vallották meg elegendő számban, harmincan a nemzetiségi identitásukat. Az Emberi Erőforrások Minisztériumának (Emmi) nemzetiségi ügyekért is felelős államtitkársága erre válaszul azt közölte az MTI-vel: a visszaélések kiszűréséhez, az etnobiznisz felszámolásához az egyetlen objektív mutató az, ha a nemzetiségi választások kitűzését a népszámlálási adatokhoz kötik. A kormány várakozása szerint így 2014-től meg fognak szűnni a nemzetiségi önkormányzatok ott, ahol a nemzetiségeknek nincsen valódi, élő közösségük. Az államtitkárság hivatkozott az Alkotmánybíróság (Ab) tavaly decemberi döntésére, amely alkotmányosnak ítélte az új szabályozást, és kimondta, hogy a nemzetiségi önkormányzati választások kitűzése köthető a népszámlálás adataihoz. Ezért közleményükben érthetetlennek nevezik, hogy az ombudsman miért vett elő újra egy, az Ab által lezárt kérdést. Hangsúlyozták azt is, hogy a nemzetiségi törvény előkészítése során a nemzeti és etnikai kisebbségi jogok biztosa az önkormányzat megalakításához szükséges harmincas létszám emelését szorgalmazta. Az államtitkárság szerint ezért is érthetetlen, az ombudsman miért akarja ezt a határt leszállítani. Hozzátették továbbá, hogy az ombudsman sem tudott más, objektív mutatót javasolni a nemzetiséghez tartozók létszámának megállapítására.
„A nemzetiségek nem tudnak élni nyelvi jogaikkal”
2013. július 31. - (MTI)
www.oslovma.hu/XXX/AlOmbJel.pdf.
Szabó Máté ombudsman vizsgálata szerint a magyarországi nemzetiségekhez tartozók a szükséges feltételek hiányában nem tudnak élni a számukra biztosított nyelvi jogokkal, ezért kormányzati intézkedéseket kezdeményezett - közölte az Alapvető Jogok Biztosának Hivatala szerdán az MTI-vel. A közlemény szerint az alapjogi biztos hivatalból indított vizsgálatában megállapította, hogy a nemzetiségi önkormányzatok túlnyomórészt magyar nyelven működnek, annak ellenére, hogy az alkotmány és számos jogszabály biztosítja a nemzetiséghez tartozók anyanyelvhasználatát hivatalos ügyeik intézésekor. Ebben nemcsak a nyelvismeret hiányának van szerepe, hanem annak is, hogy a velük kapcsolatban álló állami szervek, bíróságok és helyi önkormányzatok nem készültek fel a nemzetiségi nyelvű kommunikációra, nincsenek nemzetiségi nyelvű formanyomtatványok sem - írták. A jelentés kivonatában emlékeztettek arra, hogy 2014-től a népszámlálási adatokat alapul véve számos helyi önkormányzat köteles lesz nemzetiségi nyelven is kihirdetni rendeleteit, közzétenni közleményeit, illetve gondoskodnia kell jegyzőkönyveinek fordításáról is. Az alapjogi biztos emellett felhívta a figyelmet arra, hogy a nyelvi jogok gyakorlásának igényét várhatóan erősíteni fogja a nemzetiségi törvény hatályának kiterjesztése a külföldi állampolgárokra. Mivel ezekre a változásokra eddig anyagi források hiányában sem a közigazgatási hatóságok, sem a helyi önkormányzatok nem készültek fel, Szabó Máté kormányzati intézkedéseket kezdeményezett. Emlékeztettek arra, hogy a jövő évi választások után nemzetiségi képviselők és szószólók is részt vehetnek az Országgyűlés munkájában. Az ombudsman ezért azt javasolja, hogy egészítsék ki a házszabályt a nemzetiségi nyelvhasználatot garantáló rendelkezésekkel.
A vizsgálati jelentés teljes szövege: www.oslovma.hu/XXX/AlOmbJel.pdf.
Imrich Fuhl nyílt levele Dr. Gulyás Gergelynek,
a Fidesz - Magyar Polgári Szövetség országgyűlési képviselőjének
Hogyan tud hitelesen fellépni az Önök pártja és kormánya a határon túli magyarok érdekében, ha közben az itthoni nemzetiségek nem is álmodhatnak arról, amit Önök olyan hevesen kérnek számon a szomszédos országok nemzetiségpolitikai gyakorlatán?
Hogyan lehetséges, hogy még a nemzetiségeink által legsűrűbben lakott településeink polgármesteri hivatalaiban sem állnak rendelkezésre nemzetiségi nyelvű, illetve kétnyelvű formanyomtatványok?
Újabb jogsértés: „Minden szlovák cikk mellé kérek magyar fordítást, csak úgy tudom beletenni.“
Dr. Gulyás Gergely
országgyűlési képviselő
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebujete mať nainštalovaný JavaScript.
Fidesz - Magyar Polgári Szövetség
Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebujete mať nainštalovaný JavaScript.
Tisztelt Képviselő Úr!
Nagy érdeklődéssel hallgattam a Kossuth Rádió június 23-i „Vasárnapi Újság” című műsorában a Visegrádi Négyek országainak együttműködéséről Önnel készült interjút. Az interjúnak különösen az a része keltette fel a figyelmemet, ahol a riporternek a Magyarországon és a szomszédos országokban élő kisebbségek jogainak biztosításával összefüggő kérdésére válaszolva emlékeztetett Orbán Viktor miniszterelnök úrnak azokra a korábbi szavaira, miszerint „mi akkor tekintjük az itt élő szlovákokat, románokat, szerbeket Magyarország jó polgárainak, ha megmaradnak jó szlovákoknak, románoknak és szerbeknek. Ezt a hozzáállást szeretnénk látni és megtapasztalni a Magyarország határain kívül élő magyar nemzeti közösségek esetében is.”
Tisztelt Képviselő Úr! Engedje meg, hogy ezúton hívjam fel a figyelmét arra, hogy a hazai nemzetiségek hivatkozási alapként /mint, sajnos, sok minden másban/ az említett összefüggésben sem állják meg a helyüket. Ön ugyan evidenciaként feltételezi, hogy a magyarországi nemzetiségeknek nemcsak papíron, de a mindennapi gyakorlatban is megvan minden lehetőségük arra, hogy egyébként (szerintem is helyesen) maximálisan lojális magyar állampolgárként megmaradhassanak „jó szlovákoknak, románoknak és szerbeknek“, a valós élet gyakran egészen másról tanúskodik. Országunk nemzetközileg vállalt kötelezettségei szerint például „joguk van szóban és írásban, a magán- és közéletben szabadon használni anyanyelvüket”. Valóban? Akkor hogyan lehetséges, hogy még a nemzetiségeink által legsűrűbben lakott településeink polgármesteri hivatalaiban sem állnak rendelkezésre nemzetiségi nyelvű, illetve kétnyelvű formanyomtatványok? Kérem, kérdezze csak meg a Fidesz támogatását élvező pilisszentkereszti polgármestert (Lendvai József, tel.: +36 26 547501, e-mail: Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebujete mať nainštalovaný JavaScript.), aki nemrég egy fórumon a szlovák nagykövetnek és a Határon túli Szlovákok Hivatala elnökének kénytelen volt férfiasan bevallani az anyanyelven történő ügyintézéshez szükséges feltételek teljes hiányát. Hogyan tud hitelesen fellépni az Önök pártja és kormánya a határon túli magyarok érdekében, ha közben az itthoni nemzetiségek nem is álmodhatnak arról, amit Önök olyan hevesen kérnek számon a szomszédos országok nemzetiségpolitikai gyakorlatán?
Jómagam Pilisszentkereszten, egy nemrég még a népszámlálási adatok szerint is többségében szlovák nemzetiségű településen élek. Az elmúlt években többször előfordult, hogy a település vezetői semmibe vették az itt élő szlovákok érdekeit, ellehetetlenítették az alkotmányban és a nemzetiségi törvényben rögzített kisebbségi jogoknak az érvényesülését. Helyi szlovák önkormányzatunknak és a pilisi szlovákok egyesületének a települési önkormányzat részéről a Szlovák Házból történő /határozatokban megerősített/ kilakoltatási szándékával kapcsolatban 2008-ban a kisebbségi ombudsman egyértelműen nekünk adott igazat. Egyúttal velünk együtt jelezte, hogy egyéb területeken is /például helyi újság/ enyhén szólva aggályos a helyi vezetés nemzetiségpolitikai gyakorlata. A napokban egy újabb jogsértésnek nézünk elébe. Berényi Ildikó, a Pilisszentkereszti Hírforrás című helyi önkormányzati lap felelős szerkesztője e-mail üzenetben felhívta a figyelmem, hogy csak abban az esetben hajlandó a lapban megjelentetni a helyi szlovák közösség életéről szóló szlovák nyelvű cikkeimet, ha azokhoz magyar fordítást is csatolok: „Minden szlovák cikk mellé kérek magyar fordítást, csak úgy tudom beletenni.“ Meggyőződésem szerint ez az eljárás sérti az itt élő szlovákok szabad anyanyelvhasználathoz, illetve az őket érintő információkhoz anyanyelven való hozzáféréshez való jogát és sérti az 1995-ben megkötött magyar-szlovák alapszerződés szellemét, illetve betűjét is (15. cikk 2. bek. g. pont). Nem beszélve a nemzetiségi törvényről és a regionális vagy kisebbségi nyelvek európai kartájáról, illetve arról, hogy valóban ilyen példával kívánunk-e szolgálni a környező országoknak: „Minden magyar cikk mellé kérek szlovák fordítást, csak úgy tudom beletenni“.
Tisztelt Képviselő Úr, Liebhart Ágota kérdésére, hogy „miként tudják erősíteni az együttműködést a visegrádi országok, ha olyan kérdésekben, mint például az anyanyelv használat joga, nem sikerül egy szomszédos állammal megegyezni?” adott válaszát Ön azzal fejezte be, hogy „ezt a hozzáállást szeretnénk látni és megtapasztalni a Magyarország határain kívül élő magyar nemzeti közösségek esetében is.” Ön szerint az általam most jelzett hozzáállás megfelel annak a nemzetiségpolitikai gyakorlatnak, amelyet Orbán Viktor miniszterelnök úr ajánl a szomszédos államok kormányainak figyelmébe, illetve vár el ezektől a kormányoktól?
Szíves válaszára várva maradok tisztelettel:
Imrich Fuhl
a Pilisszentkereszti Szlovák Önkormányzat
és az Országos Szlovák Önkormányzat képviselője
Utóirat: Kérem, tekintse levelemet nyílt levélnek.
Dr. Gulyás Gergely, a Fidesz - Magyar Polgári Szövetség országgyűlési képviselőjének válasza Imrich Fuhl, a PSZÖ és az OSZÖ képviselőjének nyílt levelére
„…a rossz gyakorlat megszüntetésének kikényszerítésére konkrét jogszabályra hivatkozással is lehetőség lesz. Ettől függetlenül őszintén remélem, hogy hasonló jogsérelemmel már e törvényi rendelkezések hatálybalépéséig sem kell szembesülnie.“
* * *
MR1 - Kossuth Rádió, 2013. június 23., 07:39:30 h
„Vasárnapi Újság” c. műsor
Liebhart Ágota riporter: (07:46:30 h) Hogyan tudják erősíteni az együttműködést a visegrádi országok között, ha olyan kérdésekben, mint például az anyanyelv használat joga, nem sikerül egy szomszédos állammal megegyezni? Ugye ez egy alapjog lenne az Európai Unióban.
Gulyás Gergely: Nekünk az a határozott véleményünk, hogy nem a Magyarországgal való jó viszony érdekében kell a szomszédos államoknak az ott élő magyar kisebbség és az összes többi ott élő kisebbség számára az alapvető jogokat, a nemzetei önazonosság-tudat, a kulturális önazonosság-tudat garanciáit biztosítani, hanem azért, mert ez minden államnak is az érdeke. Mi úgy gondoljuk - mint ahogyan azt már az első FIDESZ-kormány alatt is Orbán Viktor miniszterelnök sokszor elmondta - hogy mi akkor tekintjük az itt élő szlovákokat, románokat, szerbeket Magyarország jó polgárainak, ha megmaradnak jó szlovákoknak, románoknak és szerbeknek. Ezt a hozzáállást szeretnénk látni és megtapasztalni a Magyarország határain kívül élő magyar nemzeti közösségek esetében is. Szeretnénk, ha hozzájuk is így viszonyulna az az állam, amelynek egyébként az állampolgárai. Nem feledve egyébként azt a lehetőséget, hogy most már az adott országon kívül Magyarország állampolgárai is lehetnek.
http://hangtar.radio.hu/kossuth#!#2013-06-23
* * *
SZERZÕDÉS
a Magyar Köztársaság és a Szlovák Köztársaság között
a jószomszédi kapcsolatokról és a baráti együttműködésről
(Párizs, 1995. március 19.)
15. cikk, 2. bekezdés
g) A Magyar Köztársaságban élő szlovák kisebbséghez és a Szlovák Köztársaságban élő magyar kisebbséghez tartozó személyeknek, egyénileg vagy csoportjuk tagjaival közösen, joguk van szóban és írásban, a magán- és közéletben szabadon használni anyanyelvüket. Joguk van továbbá a belső jogrenddel és a két Szerződő Fél által vállalt nemzetközi kötelezettségekkel megegyezően használni anyanyelvüket a hivatalokkal való kapcsolatokban, beleértve a közigazgatást, és a bírósági eljárásokban, anyanyelven feltüntetni azon települések neveit, amelyekben élnek, az utcák és egyéb közterületek neveit, helyrajzi adatokat, feliratokat és közterületi információkat, bejegyezni és használni kereszt- és vezetékneveiket ezen a nyelven, az állami nevelési-oktatási rendszer keretén belül adekvát lehetőségre anyanyelvük oktatására és anyanyelvükön történő oktatásra - a hivatalos nyelv oktatásának vagy az azon való oktatásnak a sérelme nélkül -, ugyanígy joguk van a nyilvános tömegtájékoztatási eszközökhöz való diszkriminációmentes hozzájutásra és saját tömegtájékoztatási eszközökre. A Szerződő Felek az általuk vállalt nemzetközi kötelezettségekkel összhangban megtesznek minden szükséges jogi, adminisztratív és egyéb intézkedést a felsorolt jogok érvényesítése érdekében, amennyiben már ilyen szabályozás nincs a jogrendjükben.
http://www.hungarian-human-rights.eu/Szlovak_Magyar_Alapszerzodes.pdf
Magyarország és a prágai személy
…hogyan csúszik le Magyarország Közép-Európából a Balkánra. Pontosabban: Magyarország állva marad, a Balkán pedig lassanként utoléri. Szlovákia már elszáguldott, Lengyelország pedig elszáguld Magyarország mellett…
http://kapitalizmus.hvg.hu/2013/08/16/magyarorszag-es-a-pragai-szemely/
Ugyanannyi a jobboldali szélsőséges Szlovákiában, mint Magyarországon
Peter Lipa Párkányban
A személyesség, a hitelesség a fontos
Szabad csehül énekelni a szlovák himnuszt
Sem a kulturális miniszter, sem a rendőrség nem tartja magát illetékesnek Štefan Paulov panasza ügyében, aki azt nehezményezte, hogy a köztévé műsorra tűzte a szlovák himnusznak egy cseh zenekar által előadott átdolgozását.
http://ujszo.com/online/kozelet/2013/08/16/szabad-csehul-enekelni-a-szlovak-himnuszt
Több mint 1,3 millió diák kezdi meg a tanévet szeptember 1-jén
Egyes nemzetiségi oktatást végző köznevelési intézmények fenntartói feladatai szeptember 1-jétől átkerülnek az érintett országos nemzetiségi önkormányzatokhoz.
http://magyarhirlap.hu/tobb-mint-13-millio-diak-kezdi-meg-a-tanevet
Lefogják Orbán kezét?
Külföldről irányítják a magyar kormányt. Vagy nem. Mit gondol a magyar? S mit a francia meg a szlovák?
http://fn.hir24.hu/itthon/2013/08/13/lefogjak-orban-kezet/~~fokusz
Orbán ellen fordult Basescu
Magyarország az „instabilitás tűzfészkévé” vált a kisebbségi kérdésben:
http://index.hu/kulfold/2013/08/12/basescu_rendre_utasitana_budapestet/
A román ellenzék is kitiltaná Vona Gábort
http://index.hu/kulfold/2013/08/12/a_roman_ellenzek_is_kitiltana_vona_gabort/
Basescu szerint a magyarországi politikusok pofátlanokká váltak
http://www.origo.hu/nagyvilag/20130812-nem-lesz-tobb-tusvanyos.html
Hoffmann Rózsától kért segítséget a Magyarországi Román Nemzetiségi Önkormányzat
http://www.beol.hu/bekes/kozelet/hoffmann-rozsatol-kert-segitseget-a-roman-onkormanyzat-511244
Ingyen kávé a szlovák munkavállalóknak
http://kurir.hu/bulvar/bulvar-hirek/mashol/4226-ingyen-kave-a-szlovak-munkavallaloknak.html
Újabb „Bős” a Duna pozsonyi szakaszán - Csak vízió?
http://www.parameter.sk/rovat/belfold/2013/08/12/ujabb-bost-epitenenk
Beomlott egy épülő autópálya-alagút Szlovákiában
Az omlás hat embert temetett maga alá, egyikük meghalt.
http://inforadio.hu/hir/kulfold/hir-578974
Aláírásgyűjtésbe kezdett a Híd-Most a kisiskolákért
Államalkotók
Uhorsko-Felvidék - Nem az uhorkák, de nem is a felek vidékén
2013. augusztus 14. - (Ravasz Ábel - parameter.sk)
Az elmúlt hetekben viszonylag sokszor szembejött velem a Szlovákia jelenéért és múltjáért folytatott kommunikációs harc, ami száz évvel Trianon és majdnem huszonöt évvel a rendszerváltás után sem hagy alább. Azt gondolom, sikerült azonosítanom egy olyan tendenciát, ami nagyban megnehezíti ezen kommunikációs csomópontok elrendezését, a konfliktusok kisimítását. Ez pedig - a múlt heti cikkem témájához kapcsolódóan - a képmutatás problémája.
Mindennapi képmutatásaink
A szlovákiai magyarság zöme a legkisebb mértékben sem nyitott azon jogok és tisztelet megadására a településein élő romáknak, amelyeket saját magának követel.
http://www.parameter.sk/rovat/paravelemeny/2013/08/07/mindennapi-kepmutatasaink
Két fontosabb kifejezéssel szeretnék most foglalkozni: az egyik a szlovák „Uhorsko”, a másik a magyar „Felvidék”. Véletlenül sem szeretnék a két szó között valamiféle tükörkép viszonyt felvázolni, vagy ilyenre akár csak utalni: mindkét kifejezésnek megvannak a problémái, amelyek egymásra viszonylag hasonlítanak, de egymást ennek ellenére sem magyarázzák vagy mentik fel. A legfontosabb közös elem - és erre szeretném az egész cikket felfűzni - az, hogy a létező emancipációs, naiv értelmezések szélárnyékában olyan hazug és képmutató gondolati tendenciákat találunk, amelyek diszkreditálják ezt a két, önmagában és önmagától egyébként nem problémás kifejezést. Kezdjük az Uhorsko szóval. A kifejezés a szlovák nyelvben az 1919 előtti magyar államokra vonatkozik, legyen az az I. Istvánt megelőző fejedelemség (Uhorské kniežatstvo), a Magyar Királyság (Uhorské kráľovstvo) vagy az Osztrák-Magyar Monarchia (Rakúsko-Uhorsko). A kifejezés magyarra gyakorlatilag lefordíthatatlan, a szlovák wikipedia Uhorsko szócikke a „Magyar Királyságra” mutat, ami pontatlan, de talán még így is a legjobb megoldás. (Esetleg a „Magyarország” kifejezés kínálkozik, de ez anakronisztikus, ráadásul a jelenlegi magyar államnak véletlenül sem Uhorsko a neve, hanem a tulajdonlást egész egyértelművé tevő Maďarsko.) Nem tagadom, hogy ez a kifejezés irritál engem, hiszen nagyon világos, hogy az állam ilyen megnevezése pont azt az államalkotó nemzetet távolítja el a névből, amelyhez én például tartozom, és amelyen keresztül viszonyt ápolok ehhez a múltbeli államhoz. De épp ez az, azaz a viszony ápolása az, amivel szlovák barátaim érvelni szoktak akkor, amikor konfrontálom őket azzal, hogy számomra az Uhorsko elfogadhatatlan mint szóhasználat. Az ő magyarázatuk szerint azért használatos az Uhorsko szó a szlovákban, hogy ezzel kifejezze azt, hogy nem csak a magyarok, de a szlovákok és egyéb nemzetiségek közös állama is volt a Magyar Királyság. A közös történelem és állam kifejezésére pedig a „magyar” szótól semlegesített Uhorsko kifejezés alkalmas. Ha ez nekem nem jó - így ők -, akkor én vagyok az, aki a kisebbségeket megpróbálja kiszorítani a közös „uhorszkói” történelemből. Ez az érvelés persze tarthatatlan - ennyire erőből akkor a Slovensko kifejezés azt takarja, hogy én mint kisebbségi kihagyásra kerülök a közös államból?; ezt persze szlovák barátaim meghökkenve utasítják el -, de legalább jóhiszemű. Legalábbis részben. Meggyőződésemmé vált ugyanis, hogy a szlovák közélet egy jelentős része ezt a kifejezést és annak optimista, sőt integratív indoklását puszta álcaként használja arra, hogy ne kelljen expressis verbis magyarnak neveznie saját múltjának javát. Uhorsko, amely hivatalosan a közösséget kellene, hogy kifejezze, éppen mindenféle közösség tagadását adja. Uhorskóban természetszerűleg a magyar csak egy kisebbség volt, a magyar nyelv csak átmenetileg lett domináns, a magyar királyok nem voltak magyarok, Csák Máté viszont virtigli szlovák, és a többi és a többi. A dologban a fájó az, hogy az előző mondat minden egyes eleme tartalmaz valamiféle inkluzivitási esélyt, de annak kibontása helyett ezek rendre az „enyém, nem a tiéd” logikája alapján kerülnek kibontásra. Igen, a Magyar Királyságban a magyar etnikum évszázadokig kisebbséget tett ki, és már a kezdetek kezdetétől, a honfoglalás óta (és előtt) töretlenül éltek területén más népek is. De a magyarság nem csak egy kisebbség volt ebben az államban, hanem az államalkotó nemzet. Igen, Csák Máté ősei nem kizárólag szittyák és hunok voltak, de korának idejére visszavetíteni a nemzeteket, „szlovák államról” beszélni blődség. A példák sora folytatható. Uhorsko tehát - bár sokan tényleg inkluzívan szeretnék használni - nem a történelmi közösségről, hanem az einstandolásról szól. A másik kifejezés, amivel foglalkozni akarok, a Felvidék szó. Véletlenül sem vállalnék egy etimológiai elemzést, e helyütt csupán annyit említenék, hogy a kifejezés Trianon előtt elsősorban az északi megyéket, utána elsősorban a létrejövő Csehszlovákia egykor a magyar állam által birtokolt részét, legfrissebben pedig néhányak számára a magyarok által lakott szlovákiai területet jelöli. A Felvidék szó nagy csaták színtere: a magyar politikai jobb (határon innen és túl) úgy tesz, mintha ez a szó egy bejáratott kifejezés lenne, Erdély és Kárpátalja analógiájára, és a felvidéki magyar kifejezést ajánlja a szlovákiai magyar helyett. Saját felméréseink szerint viszont ma magát a szlovákiai magyaroknak csak mintegy 5%-a nevezi meg így - ez egy töredék, zömében a magyarországi média által informált, új identitásukat betanult személyekről van szó. Itt is létezik egy naiv, inkluzív értelmezés, amellyel egyébként tudok szimpatizálni is. Sokan mondják, hogy számukra a Felvidék valóban csupán Szlovákia egyfajta szinonimája, amely utal arra, hogy ez magyar érintettségű hely volt és ma is az. Ebből a szempontból egyértelműen Uhorsko analógiája: az ország nevéből kihúzza az államalkotó nemzetet, egyfajta inkluzív, közös múltat és jelent mutat be, ráadásul az egészet befonja egyfajta történelmi-regionális identitás keretébe. Ebben az értelmezésben a Felvidék nem a revizionizmus, a jelen tagadásának eszköze, hanem éppen az azonosulásé és gondolati integrációé. Itt is igaz azonban, hogy az is meggyőződésem, hogy nagyon sokak számára a Felvidék egyáltalán nem csak ennyit jelent, csupán kihasználják a fenti értelmezést füstfüggönyként, ami mögött lehet tevékenykedni. A jobbszél a Felvidéket kifejezetten azért használja, hogy ne kelljen Szlovákiát mondania: ne ismerje el az állam tulajdonlását egy olyan nép által, amelyet arra nem tart jogosultnak. Itt is létezik a mitológia: a szlovákok csak szlávok, akik a hegyekből leszivárogtak a magyar területekre, nyelvük nincs, történelmük egy SMS-ben leírható, satöbbi. Ez megint csak nem arra utal, hogy itt valamiféle inklúzió zajlana le, hanem pont úgy mint Uhorsko esetében a Felvidék is arról beszél: nincs közösség. Az előbbi a közös múltat tagadja - amikor a magyarok domináltak -, az utóbbi a közös jelent nem ismeri el - amikor a szlovákok dominálnak. Éppen ezért kitartok azon álláspontom mellett, hogy annak ellenére, hogy mindkét kifejezésnek vannak jóhiszemű használói, akik valóban inkluzív értelmet tulajdonítanak nekik, többségében inkább képmutató, kisajátító szóhasználatról van szó. Különösen fájó ez nekem - magyarként - a szlovák történelem-tankönyvek Uhorskózásában, ami szétkapcsolja az én szlovákiai magyarságomat az azt olvasó diákok történelmi viszonyulásaitól. Nem azt szeretném, hogy a szlovák tudat behódoljon a múlt magyar dominanciája előtt - ahogy azt sem, hogy a ma szlovákiai magyarsága tegye ezt a szlovákokkal. Annak mentális feldolgozása, hogy mindig is közös államban éltünk, egykor magyar, ma szlovák vezetéssel, de mindig egymás mellett, nem könnyű, bár maga a betanulandó tétel egyszerű. A képmutató szóhasználat ebben nem segít, sőt mérgezi a közbeszédet. Éppen ezért én ma is, és a jövőben is nyíltan vallom, hogy a dédszüleim az Osztrák-Magyar Monarchiában, én Szlovákiában élek, nem az uhorkák, de nem is a felek vidékén. Az őszinteség felszabadít.
Szaporodjatok!
A cél, hogy 15 millióból jövőre legyen vagy 20 milliónyi magyar…
http://www.parameter.sk/rovat/paravelemeny/2013/08/05/szaporodjatok
Füleki származású magyar zsidó a leggazdagabb ausztrál
Frank Löwy vagyona 5 milliárd dollár fölé tehető a Forbes szerint, éppen fedett sípályát tervez London központjába, és övé lesz az új WTC bevásárlóközpontja is. Hazajár Fülekre, ahol most éppen négynyelvű holokauszt-emlékművet avatott. Folyékonyan beszél magyarul.
http://www.bumm.sk/85442/fuleki-szarmazasu-magyar-zsido-a-leggazdagabb-ausztral.html
Az igazság fáj
Az egy nemzet, egy párt, egy vezér jelszavára épülő nemzeti összefogás rendszerét már diktatúrának nevezhetjük?
http://ujszo.com/online/velemeny-es-hatter/2013/08/09/az-igazsag-faj
„A magyarlakta falvakban is több a szlovák felirat”
Finn létére a magyar kisebbségek nyelvhasználatát kutatja, a nyelvi tájképet térképezi fel, s különös örömét leli „A kutya harap”-táblákban.
http://ujszo.com/online/kozelet/2013/08/11/a-magyarlakta-falvakban-is-tobb-a-szlovak-felirat
Magyarul beszélnek, szlovákul írnak (ki)
http://www.nyest.hu/hirek/magyarul-beszelnek-szlovakul-irnak-ki
Nyelvében él a nemzeti kisebbség - ha hagyják
Sziget - A Blur, Nick Cave és a Biffy Clyro a legnevesebb fellépő
Csökkent a nézőszám, de összességében jól sikerült a Sziget
http://www.bumm.sk/85490/csokkent-a-nezoszam-de-osszessegeben-jol-sikerult-a-sziget.html
Balázs Fecó - 20 év után CD-n is megjelent a Gyertyák a téren
„Annyira megtetszett a rozsnyói Sexit együttes zenéje, hogy úgy döntöttem, velük rögzítem az albumot. Nagyon szerencsés találkozás volt, tehetséges zenészek alkották a triót” - idézte fel az együttműködés hátterét Balázs Fecó. A Sexit (Pál Balázs Jenő - gitár, vokál, Hungya István - basszusgitár, ének, Kiss Zsolt - dob) később több szlovák nyelvű lemezt is készített, és a kilencvenes években előzenekarként játszhatott a pozsonyi Iron Maiden-koncerten.
http://www.hirado.hu/Hirek/2013/08/08/16/Balazs_Feco_20_ev_utan_CD_n_is_megjelent.aspx
Elhunyt Duka-Zólyomi Árpád
Klaust és Mečiart is kitüntette a jubiláló Matica
http://ujszo.com/online/kozelet/2013/08/03/klaust-es-meciart-is-kituntette-a-jubilalo-matica
A legtöbb támogatást a szerbiai szlovákok kapták
2013. augusztus 2. - (sita - Új Szó)
Nem mindig azok kapják a legnagyobb támogatást, akik a legtöbben vannak. Legalábbis a Határon Túli Szlovákok Hivatala (ÚSŽZ) szerint. Az állami intézmény tavaly 1,12 millió eurót osztott szét a határon túli szlovák közösségek között. Ebből a legtöbbet (388 ezret) a szerbiai szlovákok kapták, holott csak a harmadik legnépesebb külhoni szlovák közösség - hozzávetőleg 52 ezren vannak. A második legnagyobb pénzkeret a romániai közösségnek jutott: a 25 ezresre becsült romániai szlovákságnak 135 ezret ítéltek. A hivatal kimutatása szerint a legtöbb külhoni szlovák Csehországban (350-400 ezer fő) és Magyarországon (100 ezer, a 2011-es magyarországi népszámlálás szerint 30 ezer) él. Előbbiek viszont mindössze 124, a magyarországiak 93 ezer eurót kaptak az ÚSŽZ-től - derül ki abból a jelentésből, amely Szlovákiának a külhoni szlovákokat érintő politikáját elemzi. A támogatások a kultúrával, oktatással, sajtóval és kutatásokkal kapcsolatos projekteket szolgálják. Tavaly összesen 311 pályázat érkezett, a legtöbb a kultúra témakörében. A Szlovákia területén élő kisebbségek között tavaly 4,5, idén pedig 4,25 millió euró kulturális támogatást osztott szét a kormány. A lakosság majdnem tíz százalékát kitevő magyaroknak ebből az utóbbi években valamivel több mint kétmillió jutott.
Basescu: Folyamatban van a román tudat újjáélesztése az ország határai körül
„Legyenek lojálisak azokhoz az államokhoz, amelyekben élnek.”
http://www.mti.hu/Pages/news.aspx?newsid=331422&;lang=hun#331422
Identitásváltás helyett: Magyarnak maradni
http://ujszo.com/online/kozelet/2013/08/04/identitasvaltas-helyett-magyarnak-maradni
Elvennék a normatívát a magániskoláktól
http://www.nepszava.hu/articles/article.php?id=666544
Dunaszerdahelyen járt Robert Fico:
„A fiatalok mintha meg akarnák ismételni elődeik bűneit”
Emlékezés a roma holokausztra
http://www.felvidek.ma/felvidek/kozelet/40995-emlekezes-a-roma-holokausztra-fico-dunaszerdahelyen
Tolmácsolás segítségével
A Rimaszombati járásban található Baraca község roma polgármestere nem beszéli az államnyelvet, mégis elboldogul a falu irányításával…
http://www.bumm.sk/85527/csak-magyarul-beszel-a-szlovakiai-baraca-roma-polgarmestere.html
„Asszimilációs célpont háborús bűnös valamint a társadalom napszámosa“
Egy bolond százat csinál - főleg, ha baromian sokat futkos
A Benyovszky c. táncjáték kassai bemutatójára készül a Honvéd Táncszínház
http://www.youtube.com/watch?v=Z70VTIjJfB0&;feature=player_embedded
https://www.youtube.com/watch?v=h77vS-ZzBgk
https://www.youtube.com/watch?v=8JDxAaXIekU&;feature=youtu.be
Szlovák? Magyar? Kié lesz a világjáró?
http://www.haon.hu/szlovak-magyar-kie-lesz-a-vilagjaro/2328933?utm_source=feedburner&;utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+haon%2Fmegye+%28Hajd%C3%BA+Online+Megyei+h%C3%ADrek%29
A film csehszlovák változatában Benyovszky arra kérdésre, amikor Kamcsatkában a származásáról faggatják, úgy válaszol, hogy szlovák. Míg a Magyarországon vetített változatban magyarnak vallja magát…
http://hu.wikipedia.org/wiki/Benyovszky_M%C3%B3ric_%28utaz%C3%B3%29
http://sk.wikipedia.org/wiki/M%C3%B3ric_Be%C5%88ovsk%C3%BD
https://en.wikipedia.org/wiki/Maurice_Benyovszky
Botrány lett a biciklin szoptató anyából
A szándék jó volt, mégis kiverte a biztosítékot…
http://kurir.hu/bulvar/bulvar-hirek/furcsa/4016-botrany-lett-a-biciklin-szoptato-anyabol.html
„Őszinte csirke”
Ritka jól sikerült félrefordítással árulnak egy szlovák baromfiterméket Magyarországon
http://szegedma.hu/hir/szeged/2013/07/oszinte-csirket-arulnak-szegeden-fotok.html
Szláv szó-e a punci?
Nem a némethez, hanem a franciához áll közelebb
http://www.nyest.hu/hirek/szlav-szo-e-a-punci
Kaja, pia, bula, csöcs
A lovári, azaz a romák romani nyelvének egyik helyi változata évek óta a nyelvvizsgakötelesek egyik szívesen választott nyelve.
http://www.nyest.hu/hirek/lesz-majd-kaja-pia-bula-csocs
Szlovák szakemberek fedezték fel a balatoni és a nyugat-dunántúli régiót
2013. július 29. - (Objektív Hírügynökség)
2013 júliusában a Veszprémi TDM, a Bakony és Balaton TDM, valamint a Magyar Turizmus Zrt. szlovákiai képviseletének meghívására 5 szlovákiai újságíró és 2 utazási irodai szakember látogatott hazánkba - tudatta az OBJEKTÍV Hírügynökséggel az MT Zrt. A háromnapos szakmai út első napján ellátogattak a herendi Porcelániumba, megtekintették a veszprémi Vár kulturális és egyházi látnivalót, sétáltak a megújult Veszprémvölgyben, amely összeköti a Várat a város másik jelentős látnivalójával, az Állatkerttel. Este a Grammy-díjas énekesnő-zongorista, Diana Krall koncertjét élvezhették az idén 5. születésnapját ünneplő Veszprém Arénában, a VeszprémFesten. A Szépalma szállodában töltött éjszakai pihenést követően a Bakony kapta a főszerepet. A nap lovas kocsizással indult, majd a zirci Arborétum új látogatóközpontját csodálták meg a lelkes szakemberek. A Hotel Szarvaskútban elfogyasztott ebéd után bejárták a Sobri Jóska Kalandparkot és a Forest Hills golfpályát, majd kellemes hangulatú somlói borkóstolón vettek részt a Tornai Pincészetben. Az este a sümegi Hotel Kapitány lovagi játékán ért véget középkori lakomával. Csónakázással indult a tanulmányút zárónapja a tapolcai Tavasbarlangban, amelyet Nemesvámoson pálinkakóstolás követett. A hamisítatlan nyári Balaton-parti hangulatba kóstolhattak bele Balatonkenesén a Kenese Marina Port vitorláskikötőben, végül Várpalotán a Thury vár megtekintésével zárult a program. A résztvevők nagyra értékelték a régió sokszínűségét, gasztronómiai és természeti értékeit, nem utolsósorban pedig a házigazdák szívélyességét, a magyaros vendéglátást. A Közép-dunántúli és a balatoni régiókat is egyre több turista keresi fel: a KSH adatai szerint a balatoni régióban 960 ezer, a közép-dunántúli régióban 255 ezer vendégéjszaka realizálódott a 2013. január-májusi időszakban.
Történelmi pillanatok a Szarvasi Evangélikus Egyházközség múltjából
Szlovák ajkú telepesek Zólyomból, Gömörből, Csabáról, Abaújból és Aszódról - „Ne feledkezzetek meg vezetőitekről, akik az Isten igéjét hirdették nektek.”
http://szarvasikronika.szarvasnet.hu/11_szam/11_06.htm
Új választójogi törvény készül Szlovákiában
http://www.nepszava.hu/articles/article.php?id=665963
Kövér: A felvidéki magyarságnak küzdenie kell jogaiért
http://magyarhirlap.hu/kover-a-felvideki-magyarsagnak-kuzdenie-kell-jogaiert
Semjén: Az első, a második és a harmadik szempont a magyar megmaradás
http://mno.hu/tusvanyos/semjen-az-elso-a-masodik-es-a-harmadik-szempont-a-magyar-megmaradas-1174672
Határon túliak választási regisztrációja
http://nol.hu/belfold/valasztas_2014__ket_regisztracios_kerelem_mar_erkezett_a_hataron_tulrol
„A kormánytisztviselők becsületszava kevés”
Garanciák kellenek a választási csalások kiszűrésére
Az MSZP szerint konkrét garanciákra van szükség a választási visszaélések kiszűrésére. Az Együtt-PM ismételten felszólította az Orbán-kormányt, hogy minden eszközzel biztosítsa a választások tisztaságát és módosítson a jogszabályokon.
http://www.168ora.hu/itthon/ellenzek-garanciak-kellenek-valasztasi-csalasok-kiszuresere-116924.html
Szlovák tannyelvű iskolák felújítására csoportosítanak át pénzt
2013. július 26. - (mti)
Két magyarországi szlovák tanítási nyelvű oktatási intézmény felújítására 245 millió forintot csoportosít át a kormány a rendkívüli kormányzati intézkedésekre szolgáló tartalékból. A Magyar Közlöny legfrissebb számában megjelent kormányhatározat szerint a pénzt a békéscsabai Szlovák Tanítási Nyelvű Óvoda, Általános Iskola, Gimnázium és Kollégium épülete felújításának befejezésére, valamint a sátoraljaújhelyi Szlovák-Magyar Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola és Kollégium felújítására fordítják. A 245 millió forintos előirányzat-átcsoportosítás a Miniszterelnökség rendkívüli kormányzati intézkedéseinek terhére az Emberi Erőforrások Minisztériuma nemzetiségi támogatásainak javára történik.
Felsőpetény - Fektetik a csővezetéket a magyar-szlovák tranzitvezeték nyomvonalán
A Magyar Gáz Tranzit Zrt. fővállalkozója a magyar-szlovák összekötő földgázszállító vezeték összehegesztett szakaszainak árokba fektetését végzi Felsőpetény közelében 2013. július 25-én. MTI Fotó: Komka Péter
Jó ütemben halad a magyar-szlovák vezeték építése
Jó ütemben halad a magyar-szlovák tranzit földgázszállító vezeték magyarországi szakaszán a csővezeték árokba fektetése, hamarosan elkészül az Ipoly folyó alatt átvezető szakasz is, amely összeköti a magyar és szlovák területeket - közölte az MVM Zrt. csütörtökön az MTI-vel. Az új gázvezeték növeli Magyarország és a régió ellátásbiztonságát, erősíti Magyarország tranzitszerepét és hozzájárul a hazai gáztárolók előnyösebb kihasználtságához - hangsúlyozza a közlemény. Az MVM tájékoztatása szerint a tervezés lezárult, a kiadott építési engedélyek alapján a Magyar Gáz Tranzit Zrt. fővállalkozója folyamatosan végzi a kivitelezési munkálatokat. Megkezdődött a két ország határát és a két nemzeti szakasz kapcsolódási pontját jelentő Ipoly folyó alatti irányított fúrási tevékenység, a kivitelező cég augusztus elején húzza át a csővezetéket a meder alatt, így összekötik a magyar és szlovák területeket. A közép-kelet-európai észak-déli gázfolyosó fontos részét képező földgázvezeték létesítését a két érintett ország, valamint az Európai Unió is kiemelt fontosságúként kezeli, az EU a régió ellátásbiztonságát jelentősen növelő beruházáshoz vissza nem térítendő támogatást is biztosít - emeli ki a közlemény. Ismertetésük szerint az összesen 111 kilométer hosszú, kétirányú, 75 bar nyomású csővezeték magyarországi szakasza 92 kilométer hosszú lesz, két végpontja Vecsés és Balassagyarmat. A kivitelezés során az átlagosan 18 méter hosszú, 800 milliméter átmérőjű csőszálakat a nyomvonal mentén, a terepi viszonyoknak megfelelően hajlítják, összehegesztik és árokba fektetik, majd a nyomáspróba után betakarják. A 19 kilométer hosszú, Eustream a.s. által épített szlovákiai szakasz végpontja Felsőzellő (Veľké Zlievce) lesz. A tervek szerint az új földgázvezeték kapacitása szlovák-magyar irányba 500 000 köbméter/óra (mintegy 4 milliárd köbméter/év), magyar-szlovák irányba pedig 200 000 köbméter/óra (mintegy 1,6 milliárd köbméter/év) lesz. A hosszú távú tervezésnek köszönhetően a későbbiekben igény szerint lehetőség lesz a kapacitások és a tranzitlehetőségek további növelésére. A magyar-szlovák gázvezeték a tervezett uniós szintű észak-déli gázfolyosó fontos elemeként összeköttetést biztosít a nemzeti földgázvezeték rendszerek között Lengyelországtól Horvátországig. A gázfolyosó révén új gázforrások (horvát és lengyelországi cseppfolyós földgáz, illetve palagáz) is elérhetővé válnak a régió piacai számára, így a vezeték jelentősen hozzájárul Közép-Európa energetikai ellátásbiztonságának növeléséhez, az ellátási útvonalhálózat diverzifikálásához, az egyoldalú gázfüggőség csökkentéséhez. A beruházás hozzájárul Magyarország regionális tranzitszerepének erősítéséhez, valamint a hazai gáztárolók hatékonyabb kihasználásához is. A beruházás teljes összege mintegy 160 millió euró, ebből 30 millió eurót az Európai Unió ad az Európai Energiaügyi Gazdaságélénkítő Program keretében. Az MFB Zrt. mint az MFB Invest Zrt. tulajdonosa részt vesz a beruházás finanszírozásában. Ennek részeként 2012 júliusában az Európai Beruházási Bank (EIB) 75 millió eurós hitelszerződést kötött az MFB-vel. A Magyar Gáz Tranzit Zrt. két meghatározó tulajdonosa az MVM Magyar Villamos Művek Zrt. és az MFB Invest Zrt. azonos, egyenként 49,98 százalékos tulajdoni hányaddal.
De mit tesznek a határon túli magyarok 2014 tavaszán?
A magyar állampolgárságot felvettek körében Szlovákiában és Ukrajnában alacsony, Erdélyben, a Vajdaságban és Horvátországban magas részvételre lehet számítani a 2014-es magyarországi választásokon…
http://mno.hu/tusvanyos/de-mit-tesznek-a-hataron-tuli-magyarok-2014-tavaszan-1174937
Folklórfesztivál Bánkon - „Őseinket nem feledjük - Köszönjük!”
Bánk - 2013. július 28. - A Magyarországi Szlovákok 17. Országos Folklór Fesztiválja - 47. Nógrád Megyei Nemzetiségi Találkozó - Képgaléria:
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.449368291828819.1073741850.147596498672668&;type=1
Olcsóbb lesz a szlovák kenyér és hús
http://www.vg.hu/vallalatok/mezogazdasag/olcsobb-lesz-a-szlovak-kenyer-es-hus-408595
Az Ipoly medre alatt kötik össze Magyarországot Szlovákiával
http://hvg.hu/gazdasag/20130725_Az_Ipoly_medre_alatt_kotik_ossze_Magyaror#rss
Magyar művészettörténész a kortárs hálózat szlovák részlege élén
A magyar minta alapján korlátoznák Szlovákiában a külföldiek földvásárlását
Cion bölcsei a szlovmagyar Fidesz-táborban
Martoson magyar állami közpénzen, magyar és szlovák állampolgárok halálához vezető, fajvédő és antiszemita politikát propagáltak, a szomszédos népek ellen gyűlöletet szítottak.
http://www.parameter.sk/blog/csehszlovak-kem/2013/07/24/cion-bolcsei-szlovmagyar-fidesz-taborban
Nagy-Magyarország utolsó hercegprímása
http://hu.wikipedia.org/wiki/Csernoch_J%C3%A1nos
http://www.ogyk.hu/e-konyvt/mpgy/alm/al927_32/345.htm
3,2 millió euróból vesztegel a komp Bőstől fél kilométerre
2013. július 29. - (mti)
A múlt pénteki avatás után egy nappal elromlott a 3,2 millió eurós uniós projekt eredményeként átadott új dunai komp, amely így a szlovákiai Bőstől fél kilométerre a folyón vesztegel - írta a Kisalföld. A cikk szerint próbajáraton volt a hajó, így sem utasok, sem autók nem voltak a fedélzetén. A gyártó szakemberei már megállapították a hiba okát, megrendelték a cserealkatrészeket, így várhatóan két héten belül újraindulhat a Dunaremetét Bőssel összekötő járat - olvasható a lapban. Ma indul a Bős-Dunaremete kompjárat A két magyar és a két szlovák partner közösen nyerte el az uniós támogatást a Magyar-Szlovák Határon Átnyúló Együttműködési Programból.
http://www.bumm.sk/84942/ma-indul-a-bos-dunaremete-kompjarat.html
Szlovmagy identitás
2013. július 22. - (Lovász Attila - Új Szó)
A szlovmagy identitás hangsúlyozása, erősítése a beolvadás felé vezet, ezért nem tartja helyénvalónak Berényi József az MKP elnöke. Szerinte egyszerűen csak magyarok vagyunk, ezt az identitásunkat kell megerősíteni, ha meg akarunk maradni. Röviden így lehetne összefoglalni a pártelnök Martoson elhangzott gondolatait, s még meg is tapsolhatnánk. A szlovákiai magyar, mint szóösszetétel valahogy mindig a „kicsi, de a miénk” lélekölő hozzáállását sugallja. A szlovákiai magyar irodalom - kiváló alkotások ellenére - mindig valahogy beszűkítette nemcsak a keretet, amelyben gondolkodni volt ajánlatos, hanem a minőségi kritériumokat is. Ifjú koromban a népművészeti fesztiválon csehszlovákiai magyar táncokat kellett elsősorban előadni (soha nem felejtem, minden folklorista ismerte Bélyt, mert az összes szatmári táncot bélyi táncnak neveztük el, megkerülve a szocialista népművelők által előírt versenykiírást). A szlovákiai magyar sajtó szóösszetételről pedig egy életnyi tapasztalatot gyűjtöttem, érdekes, a frázis mindig valahogy a minőség hiányára igyekezett finoman, olykor sikeresen magyarázatot adni. Szlovákiai magyar kultúratámogatásra osztogatunk pénzeket, szlovákiai magyar iskolaügyről értekezünk szakmai, politikai téren egyaránt, van szlovákiai magyar zenész-, tudós-, sőt még vállalkozói szervezetünk is. Határon túliak, majd külhoniak lettünk mi, az egykor szlovenszkói magyarok, néha még felvidékiek is, itt-ott pedig „slovenskí Maďari”. A szlovákiai magyar jelző ellen egy életen át ágálva, most mégis úgy érzem, kötelességem Berényi elnök urat figyelmeztetni, hogy szlovmagy lét, szlovmagy identitás igenis van. Egyénenként változó, mennyire fontos valakinek a magyar identitása mellett a szlovákiai, esetenként a szlovák, mert már ilyen is van, népek interakciói során egyszerűen elkerülhetetlen a dolog. A szlovákiai magyar lét nem egyetlen, még csak nem is domináns része a kettős nyelvi identitás, de már ilyen is van, és amíg vegyes házasságok lesznek, márpedig lesznek, addig jó, ha van. A legboldogabb ember lennék, ha a szlovákiai magyar csak territoriális megjelölés lenne, de nem az. Igenis, létezik olyan álommodell, amelyben a nyelvhatárokon élők nem kisebbségekben vagy többségekben élnek, éppen ez az a modell, amely felülírja a nemzetállamot, a nemzetállami eszmét, csakhogy ez a modell egyelőre álom csupán, az Unió nem a régiók, nem a nemzetek, hanem a nemzetállamok Uniója. A Szlovákiában élő magyarok pedig a nemzetállamok Uniójában egy nemzetállam nyelvi kisebbségében élő magyarok. Ez van. Nem az a mi bajunk, hogy tudatosítjuk, szlovákiai magyarok vagyunk. Nagyrészt nem mi döntöttünk erről. A mi igazi bajunk az, hogy szlovákiai magyar létünket negatívan éljük meg. Negatívan akkor is, amikor ez a helyzet többé, jobbá, felkészültebbé, komparatív előnyökkel rendelkezővé tesz minket. Amikor kisebbségként nem „kevesebbek” hanem igenis „többek” vagyunk. S akkor is morcosak vagyunk, amikor jókat röhöghetnénk azon, hogy 15 millió magyarból a világon csak félmillióan tudjuk, mi az a maringotka. Nem mintha olyan fontos lenne, de mit ér az identitás, ha néha saját magunkon nem tudunk jóízűen kacagni? S hogy az ne hétkrajcári nevetés legyen? Hát valahol ezért van szlovákiai magyar politikai képviselet - s az elnök úr szavait még viccből sem tekintem a politikai képviselet megszüntetésére irányuló első lépésnek.
A „szlovákiai magyar” identitás helytelen?
Fertőző, veszélyes vírushordozók vagytok! - állítja Berényi
Lovász Attila nagyon finoman és diszkréten mutatott rá azon Berényi-kijelentés pár visszásságára, mely szerint a „szlovákiai magyar” identitás helytelen. Én nem lennék ennyire visszafogott…
Bal, jobb, lib, konz - Szlovák pártok a választók szemében
Szigeti László: Indulatok köpönyege
http://nol.hu/lap/hetvege/20130727-indulatok_koponyege?ref=sso
Megbékélés
2013. július 22. - (Molnár Norbert - Új Szó)
Lesz-e szlovák-magyar kiegyezés? Nem múlik el nyári tábor e téma megvitatása nélkül. Hálás téma. Mindig olyanok ülnek le beszélgetni, akik vagy szeretnék a tényleges megbékélést, vagy szeretnének olyannak látszani, akik szeretnék a megbékélést. Csakhogy a kiegyezés nem pódiumbeszélgetéseken dől el. Politikusi és társadalmi igény kell hozzá. Főleg társadalmi, az pedig nincs meg. Egyik országban sem. František Mikloško és Surján László szinte már turnézik a megbékélés témával. Mindig saját közönség előtt, tehát sosem olyanoknak mondják a tutit, akik nem így gondolják. De azokat az embereket, akik szerint a megbékélés elengedhetetlen, nem kell meggyőzni. Azokat kellene a maguk oldalára állítani, akik erről hallani sem akarnak. Na, ez nem fog menni. De miről is szól ez a szlovák-magyar nem-szeretem-téma? A két ország en bloc tényleg nem szereti egymást? Utálják a magyarországiak Bajmócot meg a turzovkai bacsát? A szlovákok ki nem állhatják a Balatont és az ózdi kohászt? Dehogy. Tételezzük fel, hogy nem létezik szlovákiai magyar kisebbség, vagy maximum annyian lennénk, mint a szlovákok Magyarországon, úgy 35 ezren, vagyis a társadalom fél százalékát tennénk ki, így majdnem jelentéktelenek lennénk társadalmi és politikai szempontból Szlovákiában. Mi keserítené a két ország kapcsolatát? Talán a történelem félremagyarázása, ami annyira lenne számottevő a viszonyban, mint egy madárpottya Szent Márk téren. Vagyis a két ország miattunk veszekszik, miattunk, szlovákiai magyarok miatt. Mert úgy tűnik, mi megoldhatatlan probléma vagyunk. Az egyik integrálna, a másik dezintegrálna. Amíg a két ország politikusai nem lesznek őszinték, s ezt nem ismerik el, hanem csak ködösítenek, minden igyekezet hiábavaló. A két ország között egyetlen problémát kell megoldani: a mienket. Ennek fontosságát kellene belőni. De ez túl nagy feladat, ha az őszinteség teljesen hiányzik a társadalomban. Ezt pedig a politika nagyon pontosan érzékeli, és rá is játszik. Mikloško szerint sokat segített a szlovák-magyar kapcsolatoknak, hogy a Matica slovenská már nem játszik komoly szerepet a szlovák társadalomban. Ilyen alapon nem segít, hogy az olyan politikusok, mint Mikloško vagy Surján, akik kiegyezni kívánnak, nagyjából ugyanolyan jelentéktelenekké lettek, mint a Matica. Az őszinteséget nem lehet tőlük elvitatni, naivitásuk viszont egyenesen megkapó. Mikloško a gombaszögi pódiumbeszélgetés végén azt mondta, ha nem sikerül elérni a megbékélést, megkéri a cigányt, hogy húzza el a Szomorú vasárnapot, és kiugrik az ablakon. Rossz hírem van számára. Keresnie kell egy cigányzenészt.
Nem létező történelmi igazságok keresése
2013. július 21. - (Veres István - Új Szó)
Bár a történelem megtörtént és nagyrészt lezárt események tárháza, mégis képes konfliktusokat gerjeszteni, még napjainkban is. A magyar-szlovák viszonyban időről időre felmerülő, közös, ám vitatott múltbeli témáknál viszont sokszor mintha nem is a tények felfedése és megismerése lenne a fő szempont. Ez pedig azt bizonyítja, hogy a történelmi témák véleményezését a politikusoknak kerülniük kellene. Nincs egyszerűbb annál, mint március 15-én, június 4-én vagy október 6-án kiállni néhány száz ember elé, és elmondani nekik, milyen nagy dolgokat vittek véghez dicső eleink, és nekünk, (szerintük) elnyomottaknak mekkora kötelességünk az ő példájukat szem előtt tartani. Nincs könnyebb annál, mint elhitetni néhány száz, hagyománytiszteletből emlékezni járó szlovákiai magyarral: igen, eddig megloptak titeket, de most itt vagyunk mi, végre változtathatunk a sorsotokon, sorsunkon, például azzal, ha ránk szavaztok. Vigaszként szolgálhat, hogy a történelmi párhuzamokon alapuló manipuláció alighanem más nemzetek torkán is hamarabb lecsúszik, mint a pálinka, nem csak a magyarokén. Közös emberi tulajdonságról van tehát szó.
Illik felháborodni
Azonban mintha itt senkinek nem lenne szükséga arra, hogy megtudja a valós tényeket. Megfelel nekünk a magunk kis vagy nagy, felmagasztalt történelmi igazsága, amelyhez persze elengedhetetlenül dukál egy aktuális ellenségkép is. Kit érdekel, mennyire volt szlovák Petőfi vagy mennyire magyar Hviezdoslav? Senkit. Megvan mindenkinek a saját, jól bejáratott Petőfije és Hviezdoslavja. És ha netán itt-ott azt halljuk, hogy Skultéty Lászlót a szlovákok is magukénak tekintik, illik felháborodni: mekkora történelemhamisítás! A történelem nagy tisztelőinek és kedvelőinek itt elárulnék valamit: az egész történelem meg van hamisítva (egyébként - nem utolsósorban - éppen emiatt olyan izgalmas). Furcsa kimondani, de nagyon is természetes, hogy ez a történelemhamisítás ma is folytatódik. És nem abban áll, mint amit a dicső megemlékezések szónokai gondolnak. Mindössze arról van szó, hogy az igazság nem létezik. Pontosabban az egyetlen abszolút igazság. Az újságíró nap mint nap tapasztalja, hogy gyakorlatilag nincs közéleti téma, amelyről két illetékes megkérdezettnek azonos véleménye lenne. Ez fokozottan érvényes a politikusokra. Mindenki elmondja a saját változatát, az egyik lap ezt emeli ki, a másik amazt, ha pedig elénk tennék a történelemkönyvet, amely ötven év múlva ezeket az eseményeket taglalja majd a diákoknak, lehet, hogy megijednénk. Ezek persze nagy és elcsépelt szavak, de elég visszagondolni Margaret Thatcher néhány hónappal ezelőtti halálára. Mi, néhány ezer kilométerre Angliától az egészből annyit fogtunk fel, hogy meghalt egy hajdan nagyon jelentős politikus - biztosan sokat köszönhet neki az országa, ha ekkora körülötte a felhajtás. Közben az angolok egy része szó szerint megünnepelte Thatcher halálát - nyilván azok, akiket a Vaslady kemény intézkedései a nyolcvanas években rosszul érintettek. Nekünk pedig se időnk, se kedvünk, hogy utánanézzünk az igazságnak: hogy is volt ez annak idején? De tegyük fel, hogy mégis. Visszakeresünk néhány korabeli cikket, elolvassuk, mi szerepel az interneten, mit írnak a történelemkönyvek. Kialakul bennünk egy vélemény, amellyel élünk boldogan, aztán egy lakodalomban véletlenül beszédbe elegyedünk volt csoporttársunk angol férjének a nagybátyjával, aki elmondja a saját történetét. Kénytelenek vagyunk ráeszmélni, hogy amit eddig összeolvastunk a Vasladyről, az ennek kicsit ellentmond. Aztán odaül egy másik angol rokon, ő pedig elmagyarázza az egészet a saját családja tapasztalatai alapján, így tovább árnyalódik a kép. Mindenki mást mond, mintha egy friss, tegnap kirobbant közéleti botrányról lenne szó. Közben Thatcher több mint húsz éve nincs is jelen a politikában, tehát a történelemről is folyik a vita. Vagyis ott tartunk, hogy amit mi időnként történelemhamisításnak gondolunk, az nem más, mint a szokásos, naponta tetten érhető közéleti diskurzus (amelyben a szemünk előtt zajló történésekről is mindenki mást mond) megnyilvánulása egy-egy történelmi téma kapcsán.
Aki nem történész...
A fentiek tudatában talán elvárható lenne - magyar-szlovák vonatkozásban is -, hogy a vitázó felek a közös múlt eltérő megítélését nem kérik egymástól számon. Persze itt nem arról van szó, hogy a magyar (román, szlovák, cseh, horvát) történész ne tiltakozzon, ha az általa kutatott témában megjelenik egy szerinte manipulatív (és ez esetben nyilván nem tudományos igényességgel megírt) magyar, román, szlovák, cseh, horvát vagy bármilyen mű, vagy hogy ne rendezzenek konferenciákat, amelyeken a közös, de eltérő súlypontok szerint feldolgozott múltat vitatnák meg. Sokkal inkább arról, hogy a politikusok (akik nyilván nagyon jól tudják, mit miért mondanak vagy nem mondanak) igyekezzenek tartózkodni a súlyos szavaktól ezekben a témákban. Megdöbbentő volt például Semjén Zsolt nemzetpolitikáért felelős magyar miniszterelnök-helyettes és Répás Zsuzsanna helyettes államtitkár június 13-ai reakciója Skultéty László maradványainak Szlovákiába szállításáról. Nagy titokban, Magyarország értesítése nélkül végrehajtott kegyeletsértésről van szó - derült ki közleményükből, amelyben emlékeztettek, hogy Skultéty aradi sírját egyszerűen feltúrták, a csontokat pedig elrabolták. Majd felszólították a szlovák felet, hogy azonnal szüntesse be történelemhamisítási kísérleteit. Már az eddigiek is nagy diplomáciai érzékre vallanak, de az egész csúcsa a következő mondat volt: „A szlovák fél nem tanult történelmi hibáiból, és egyszerű emberek annak idején kötelezővé tett reszlovakizációja után most történelmi személyiségekkel próbálja meg ugyanezt megtenni.” A „nagy titokban” végrehajtott Skultéty-akció hátteréről azután néhány nap alatt kiderült: a hegyesmajtényiak szóltak a szlovák külügynek meg a védelmi minisztériumnak, ők pedig a nagykövetségen keresztül a román hatóságok engedélyével nyélbe ütötték az exhumációt. Az aradi (pontosabban újaradi) katolikus pap, a temető kezelője szerint meg Újaradon a sírnak senki feléje sem nézett az utóbbi tíz évben. Ebből az egészből leginkább az derül ki, hogy Semjénéknek eszükbe sem jutott utánanézni a dolgok állásának, mindössze kiadtak egy felháborodott hangvételű nyilatkozatot. Amelyben kitérnek arra is: szerintük eddig senkiben nem merült fel, hogy szegény Skultéty (eredeti nevén Gábris) ne magyar lett volna. Itt most nem tisztünk eldönteni, mennyire érezte magát Skultéty szlováknak vagy sem (főleg mivel az ő idejében még nem igazán létezett a mai értelemben vett nemzeti öntudat), de van itt három makacs tény. Egyrészt Trencsén mellett született, amely sosem volt színmagyar környék. Másrészt folyékonyan beszélt szlovákul, harmadrészt pedig életfogytig tartó járadékát a falunak ajánlotta fel. Ha a nagy igazságra vagyunk kíváncsiak, ne a wikipédiát böngésszük, de: a magyar változatban ott áll, hogy Skultétyt egyaránt magáénak vallja a magyar és a szlovák hagyomány. (A szlovák wikipédia Skultétyt nemes egyszerűséggel szlovák katonaként emlegeti.)
Vita a semmiről
A történet lezárása egyébként meglepően pozitívra sikeredett, Skultéty kapott egy négynyelvű emléktáblát (bár a magyar szövegben állítólag hibák vannak), és beszédet mondott a hivatalos magyar küldött is (aki a miheztartás végett azért kijelentette, hogy Skultéty anyanyelve magyar volt). Hasonlóan kellene eljárni a jövőben is. Ha van egy „újratemetésre váró” történelmi személyiség, akit mindkét nemzet a magáénak tekint, kapjon többnyelvű emléktáblát, és méltassuk közösen, ki-ki a maga szemszögéből. Mindenesetre szomorú, hogy 2013-ban ehhez a megoldáshoz ekkora vargabetűkön keresztül jutnak el a hivatalos felek. A történet csattanója az, hogy Hegyesmajtényban gyakorlatilag a semmit temették újra: az aradi sírban ugyanis mindössze két csontdarab volt. Mivel Skultéty sírját a korábbi évtizedekben többször feldúlták (állítólag a kardját kereshették), abban sem lehetünk biztosak, hogy az elszállított két csontdarabnak köze van az örök huszárhoz. Ha mindenáron tanulságot keresnénk a történetben, talán annyit szögezhetnénk le: az ilyen ügyekben illik értesíteni valamennyi érintett felet (mert abban Semjénéknek is igazuk van, hogy a kihantolást kezdeményező szlovák fél szólhatott volna). De a legjobb talán mégis az lenne, ha hagynánk a halottakat pihenni, ahol vannak.
Útlevélpara
„Kérvényezem a magyar állampolgárságot, de nem vagyok hajlandó lemondani szlovák állampolgárságomról sem.”
http://www.bumm.sk/blog/oliver/utlevelpara/
Félezren bukták a szlovák állampolgárságot egy másik miatt
Felvidéki magyar mindössze 35 van közöttük
http://nol.hu/kulfold/felezren_buktak_a_szlovak_allampolgarsagot_egy_masik_miatt?ref=sso
„Ha lenne autonómiánk, ölnénk egymást”
http://www.bumm.sk/84665/csaky-ha-lenne-autonomiank-olnenk-egymast.html
Szerencsétlen nyomorultnak látszók…
Öncélú szarlapátolás
http://www.parameter.sk/rovat/paravelemeny/2013/07/18/szerencsetlen-nyomorultnak-latszok
„Idegen nyelvként lesz oktatva a szlovák a magyar iskolákban”
Dušan Čaplovič Németh Zsolttal sörözött Gombaszögön
http://www.bumm.sk/84703/caplovic-nemeth-zsolttal-sorozott-gombaszogon.html
Magyarország az államcsődöt kockáztatja
http://ujszo.com/online/kulfold/2013/07/20/magyarorszag-az-allamcsodot-kockaztatja
A Skultéty-sírról és az oktatási-nevelési támogatásról tartott szakértői egyeztetést a magyar-szlovák kisebbségi vegyes bizottság
2013. július 18. - (mti)
Az oktatási-nevelési támogatásokról és a közelmúltban újratemetett Skultéty László síremlékéről volt szó a többi között a Magyar-Szlovák Kisebbségi Vegyes Bizottság csütörtöki budapesti szakértői egyeztetésén. A nemzetpolitikai államtitkárság MTI-hez eljuttatott közleménye szerint a tanácskozást a bizottság legutóbbi ülésén elfogadott jegyzőkönyvében foglaltak alapján tartották. Mint írták, az ülésen a felek áttekintették a magyar állam által a szlovákiai magyar iskolások és óvodások számára juttatott oktatás-nevelési támogatás, illetve a szlovák állam részéről a magyarországi szlovák kulturális szervezetek számára biztosított pénzügyi támogatás rendjét, megvitatták a téma nemzetközi jogi összefüggéseit. A közlemény szerint habár a támogatások nyújtásának megítéléséről véleménykülönbség van a felek között, abban egyetértettek, hogy a találkozó „nagyban elősegítette egymás nézeteinek jobb megismerését”. Az egyeztetésen a magyar fél kérte a szlovák partner közreműködését abban, hogy a közelmúltban a szlovákiai Hegyesmajtényban (Mojtín) újratemetett Skultéty László, 1831-ben elhunyt huszár síremlékének feliratát a magyar fél számára is megnyugtató módon módosítsák. Mint arról az MTI a június 27-i újratemetésről tudósítva írt: a magyar nyelvű emléktábla szövegében több helyesírási hiba és elírás van. A találkozó előkészítette a vegyes bizottság év végére tervezett, Pozsonyban tartandó soros ülését, amelyen a kisebbségeket érintő további konkrét kérdéseket vitatnak majd meg.
Bokros teendők a határon túli magyarok választójogával
A javaslat nagyon egyszerű: a külhoni magyarok ne magyarországi pártlistákra, hanem a saját maguk közül állított jelöltekre szavazhassanak az országgyűlési választásokon:
Elindul Robert Fico az elnökválasztáson?
Könnyen „ledózerolhatja” a mezőnyt
http://ujszo.com/online/kozelet/2013/07/16/a-nep-szerint-fico-elnok-lenne
Alkotók a Benyovszky táncjátékról
http://www.felvidek.ma/felvidek/kultura/40720-alkotok-a-benyovszky-tancjatekrol-
A lengyel-szlovák-magyar összefogás jegyében
Videó: http://www.youtube.com/watch?v=Z70VTIjJfB0&;feature=youtu.be
Fotó: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=444014795697502&;set=a.165789530186698.33779.147596498672668&type=1&theater
Pozsony történelmi látképeiből nyílik tárlat Budapesten
2013. július 16. - (mti)
Pozsony / Bratislava a 19-20. századi művészetben címmel nyílik kiállítás csütörtökön a Budapesti Történeti Múzeum (BTM) Vármúzeumában a Pozsonyi Városi Múzeum (Múzeum mesta Bratislavy) gyűjteményének mintegy 130 festményéből, iparművészeti tárgyából. Hushegyi Gábor, a budapesti Szlovák Intézet igazgatója, a kiállítás egyik szervezője elmondta az MTI-nek, hogy a válogatásban festmények, grafikák, litográfiák, akvarellek mutatják be a 19. század második felének és a 20. század első felének pozsonyi látképét, háztetőit, a város jelképének számító várat, épületcsoportokat. A látogató így nyomon követheti a városkép változásait a 19. század első felétől kezdve egészen az 1960-as évekig. Olyan neves művészek alkotásait vonultatja fel a tárlat, mint Schurmann Miksa (1890-1960) vagy Mack Lajos (1876-1963) festőművész, emellett látható Lerchner Gusztáv 1941-ben készült pozsonyi vedutája a várral és Schubert Gyula grafikája a pozsonyi háztetőkről ugyancsak a várral. A tárlaton iparművészeti tárgyakat is bemutatnak: városi látképekkel díszített porceláncsésze, tányér, gravírozott, csiszolt üvegtárgyak és tubákos szelence is látható a vitrinekben. A kiállítás kurátora Zuzana Francová művészettörténész. A megnyitón a pozsonyi múzeum igazgatója, Peter Hyross mutatja be a kiállítást, majd Budapest és Pozsony főpolgármester-helyettese, Csomós Miklós és Petra Nagyová Dzerengová is köszönti az egybegyűlteket. Ahogy Hushegyi Gábor megjegyezte, az október 6-ig nyitva tartó tárlat „kapcsolatteremtő esemény” a budapesti és a pozsonyi múzeum között.
Škoda Rapid Spaceback
Az autógyárnak nagy tervei vannak vele. A Škodának ez az első modellje az alsó-középkategóriában kompakt modellel, ahol rendkívül erős a verseny:
http://www.bumm.sk/84570/a-skoda-bemutatta-a-rapid-otajtos-verziojat.html
Megjelent a nemzetiségi oktatás kiegészítő támogatását rögzítő rendelet
2013. július 15. - (mti)
Megjelent a nemzetiségi nevelési, oktatási feladatokhoz nyújtott kiegészítő támogatás igénylésének, döntési rendszerének, folyósításának és elszámolásának szabályait rögzítő miniszteri rendelet a Magyar Közlöny hétfői számában. A rendelet többek között rögzíti: a költségvetési támogatás igénylésének feltétele, hogy a nemzetiségi nevelés-oktatást biztosító óvodában, iskolában a nemzetiségi nevelés-oktatásban részt vevő gyermekek, tanulók összes gyermekhez, tanulóhoz viszonyított aránya legalább kilencven százalék legyen. Több oktatási forma esetén az 1100-nál több lakosú településen csak a nemzetiségi nyelvű vagy nemzetiségi kétnyelvű nevelés-oktatásban részt vevő tanulók arányában igényelhető a működési támogatás. A működési támogatás a nemzetiségi nevelést biztosító óvodáknál akkor igényelhető, ha az óvodai nevelés teljes időtartamára minden nemzetiségi program szerint működő csoportban biztosított a köznevelési törvényben rögzített feltételeknek megfelelő főállású óvodapedagógus alkalmazása. A működési támogatás a nemzetiségi nevelés-oktatást biztosító többcélú intézményre, intézményi társulásra és intézményegységre (tagintézményre, feladatellátási helyre) tekintettel is igényelhető. A támogatás gyermekenként, tanulónként ugyanakkor csak egy jogcímen vehető igénybe. A működési támogatás mértéke önálló intézményenként, és a nemzetiségi nevelés-oktatást biztosító tagintézményenként nem haladhatja meg a 30 millió forintot. A rendelet rögzíti a tankönyvtámogatás feltételeit, a nemzetiségi nevelést, oktatást segítő pedagógiai-szakmai szolgáltatások támogatását is. Utóbbiról kimondja többek között, hogy a pedagógiai-szakmai szolgáltatás támogatásának mértéke a szolgáltató által benyújtott árajánlat összege, de a nemzetiségi nevelés-oktatásban részt vevő tanulónként legfeljebb 800 forint, iskolánként legalább 70 000 forint és legfeljebb 200 000 forint lehet. A támogatási kérelmet legkésőbb augusztus 15-ig lehet benyújtani. A nem állami intézményfenntartó által szeptember 1-jei fordulónappal átvett köznevelési intézmények fenntartói a szeptember-december hónapokra szóló működési támogatási igényüket szeptember 1-ig nyújthatják be. A miniszter szeptember 20-ig, illetve meghatározott esetekben október 20-ig dönt a költségvetési támogatásról. Döntését a szakminisztérium honlapján közzé kell tenni. A költségvetési támogatást december 31-éig kell felhasználni, elszámolása a 2013. évi normatív költségvetési hozzájárulás és támogatás elszámolása keretében történik.
Elhalasztották a V4 csúcsot
http://magyarhirlap.hu/elhalasztottak-a-v4-csucsot
A csehek nem kérnek Orbán empátiájából - de hiába
http://www.nepszava.hu/articles/article.php?id=669122
A magyar kormány cáfolja a cseh szóvivő kijelentését
Informális V4-találkozó lesz augusztus végén
2013. augusztus 1. - (mti)
Magyarországra látogat augusztus végén a cseh, a lengyel és a szlovák kormányfő - közölte Havasi Bertalan, a magyar miniszterelnök sajtófőnöke az MTI érdeklődésére. Orbán Viktor múlt pénteki rádióinterjújában jelentette be, hogy a tusnádfürdőihez hasonló nyári szabadegyetemet tartanak Kőszegen, és azon idén a visegrádi négyek kormányfői is részt vesznek. Havasi Bertalan az MTI-nek azt mondta, hogy a szervezés, az előkészítés még zajlik; a tervek szerint augusztus 24-én délelőtt a fertődi kastélyban tanácskoznak a miniszterelnökök, délután pedig együtt fórumot tartanak a kőszegi „Tranzit - Fesztivál a határon” című rendezvényen, ahol több száz magyar és külföldi fiatallal találkoznak.
Martonyi: Javult a viszony a szomszédos országokkal
2013. július 16. - (mti)
Összességében lényegesen javult Magyarország viszonya a szomszédos országokkal az elmúlt három évben - mondta Martonyi János külügyminiszter az idei külképviselet-vezetői értekezleten kedden Budapesten. A tárcavezető értékelő beszédében kiemelte: a bizalomépítéshez idő kell, de sosem szabad feladni a reményt. Szerbia esetében sem látszott sokáig esély az előrelépésre, az ország mégis elismerte a nemzeti kisebbségek kollektív jogait, a két ország államfője pedig nemrégiben közös kiengesztelődési gesztust tett - mutatott rá. Ez is bizonyítja - tette hozzá -, hogy szívós munkával el lehet érni eredményt az érzékeny, nehéz kérdésekben is. A kormánynak soha nem állt szándékában a vitás kérdések elhallgatása, de sokszor hatékonyabb, „ha nem élesítjük a hangnemet” - mondta. Véleménye szerint minél jobb Magyarország együttműködése a szomszédos országokkal és minél sikeresebb a közép-európai kooperáció, annál kedvezőbbek a feltételek a határon túli magyar közösségek helyzetének javításához. Martonyi János felidézte: a nemzetpolitikában eddig minden jobbközép kormánynak volt fontos üzenete. Antall József például azt mondta, hogy lélekben 15 millió magyar miniszterelnökének érzi magát, az első Orbán-kormány létrehozta a státustörvényt, a jelenlegi kormány pedig „szinte teljes nemzeti konszenzussal” megteremtette a magyar állampolgárság kedvezményes megszerzésének lehetőségét - közölte. Mint mondta, ez nagy jelentőségű lépés volt, és alapvetően a szomszéd- és Közép-Európa-politikában komolyabb feszültséget nem váltott ki, bár egy szomszédos országgal továbbra is vitatkoznak erről a kérdésről, de a párbeszéd folyik, és remélhetőleg megoldást találnak. A külügyminiszter kitért arra, hogy mivel Magyarország tölti be jelenleg a visegrádi csoport (V4, Csehország, Lengyelország, Magyarország és Szlovákia) és a Közép-európai Kezdeményezés elnöki posztját, feladata ezek sikeres működtetése. Szólt arról is, hogy az Európai Bizottság által felvetett kérdések rendeződni látszanak. Ezek megoldható kérdések, mert nem általános ideológiai vagy politikai megállapításokról van szó, hanem konkrét témákról - vélekedett. Az Európai Parlament (EP) által elfogadott Tavares-jelentésről azt mondta, hogy az EP politikai állásfoglalást fogadott el, így erre „politikai állásfoglalás a válasz”. Ha ideológiai megfontolásból elkezdik „lebontani” az uniós rendszert, azzal maga a rendszer, az intézmények egyensúlya kerül veszélybe - magyarázta. Hozzátette: az EU hatáskörébe csak azok a területek tartoznak, amelyeket a tagállamok átruháztak rá. Martonyi János az EU keleti partnerség programjáról (Azerbajdzsán, Fehéroroszország, Grúzia, Moldova, Örményország és Ukrajna) kijelentette: közép-európai érdek, hogy markáns lépést tegyen az unió. Ha Európa erősödni akar, mindenekelőtt Oroszországgal kell partneri együttműködést kiépítenie, de a keleti partnerséget nem szabad szembeállítani az EU-orosz kapcsolatokkal, a kettő nem áll ellentétben egymással - közölte. A Nyugat-Balkánnal kapcsolatban úgy vélekedett, hogy a térséget illetően vannak sajátos magyar érdekek, és Magyarország továbbra is az EU bővítésében látja a régió jövőjét. Kérdésre válaszolva az egyiptomi helyzetről kifejtette: óvatosnak kell lenni, mert bizonytalan a szituáció, és nem tudni, milyen irányba alakul. „Az egyiptomiakra kell bízni a dolgot”, hiszen kívülről nehéz megítélni a helyzetet. Minden félnek kerülnie kell az erőszakot, amely nem jelenthet megoldást, ezt a szíriai helyzet is bizonyítja - mutatott rá beszéde végén a külügyminiszter.
A Google szerint: Transylvania to Hungary!
http://itthon.ma/szerintunk.php?cikk_id=1255
Külhoni Magyar Oktatási Tanácsot hoz létre a kormány
2013. július 16. - (mti)
Külhoni Magyar Oktatási Tanács (KMOT) segíti majd a határon túli magyarok anyanyelvi oktatását - az erről szóló kormányhatározat a Magyar Közlöny keddi számában jelent meg. Azért hozzák létre a KMOT-ot, hogy segítse a határon túli magyarság anyanyelvű iskolahálózatának és intézményrendszerének építését, megerősítését és megtartását. Ezzel hozzájárul ahhoz, hogy az intézmények integrálódjanak az egyetemes magyar oktatási rendszerbe, az egységes Kárpát-medencei oktatási térbe. Az új szakmai tanácsadó testület a köznevelési államtitkárt és az általa irányított szervezeti egységeket segíti majd a külhoniakat érintő ügyekben. Javaslattevő, előkészítő, valamint véleményező és értékelő feladatokat is végez majd. Részt vesz továbbá a határon túli anyanyelvű képzés stratégiájának kialakításában, például abban, hogy az Emberi Erőforrások Minisztériuma (Emmi) milyen ösztöndíjformákat hirdessen meg. A testület feladatai közé tartozik majd az is, hogy biztosítsa a régiók közötti információcserét és kapcsolattartást. A határozat szerint a KMOT javaslatokkal támogatja a diaszpórában, a szórványban és a Kárpát-medencében a magyar anyanyelvű oktatásban részt vevő pedagógusok képzésével és továbbképzésével, a szakmai segédanyagok, tankönyvek, folyóiratok elkészítésével kapcsolatos munkát. A kormányhatározat szerint a KMOT elnökét a köznevelési államtitkár kéri fel és nevezi ki a határon túli magyar oktatás elismert külhoni szakértői közül. A testület három bizottsága a közoktatással, a felsőoktatással és az ösztöndíjakkal, illetve a tankönyvekkel és taneszközökkel foglalkozik. A KMOT szükség szerint, de évente legalább két alkalommal ülésezik - olvasható a kormányhatározatban, amely szerint a testület működésének költségeit az állami költségvetés állja az Emmi-n keresztül.
Van-e magyar mélyállam?
http://www.parameter.sk/rovat/paravelemeny/2013/07/13/magyarorszagi-melyallam
„A nyelv fontosabb a nemzetnek, mint a terület”
http://ujszo.com/online/kozelet/2013/07/14/prochazka-a-nyelv-fontosabb-a-nemzetnek-mint-a-terulet
Újabb szlovák szeszcég a magyar piacon
Monitoring helyett figyelik Magyarországot
Híd: Magyarország megúszta
http://www.bumm.sk/83873/monitoring-helyett-figyelik-magyarorszagot-velemenyek.html
Nemzetiségi tanulmányi ösztöndíjat alapított az Emmi
2013. június 26. - (mti)
A jövőben nemzetiségi tanulmányi ösztöndíjat is adományoz Balog Zoltán, az emberi erőforrások minisztere - az erről szóló kormányrendelet a Magyar Közlöny szerdai számában jelent meg. Az ösztöndíj tanulónként havonta hatvanezer forint, az összeget a megállapítását követő szeptember elsejétől két tanítási évben folyósítják. Az ösztöndíjra vonatkozó pályázati felhívást a miniszter legkésőbb minden tanév utolsó napjáig közzéteszi. A felhívás tartalmazza a pályázaton részvételre jogosult nemzetiségi anyanyelvű és kétnyelvű középfokú oktatási intézmények felsorolását, az ösztöndíj megállapításának és folyósításának jelen rendeletben meghatározott feltételeit, a pályázat kötelező tartalmát, a benyújtás, továbbá a szerződéskötés határidejét. Az ösztöndíjban középiskolánként két, ezen belül évfolyamonként egy tanuló részesülhet. A pályázaton az a tanuló vehet részt, aki magyar állampolgár, s nyilatkozata szerint valamely nemzetiséghez tartozik, továbbá tanulmányi eredménye a pályázat benyújtását megelőző tanév végén a rendelet melléklete szerint számított 4-es átlageredményt eléri, más forrásból azonos időszakra nézve tanulmányi ösztöndíjban nem részesül, továbbá aki törvényes képviselőjével egyetemben a pályázat benyújtásával egyidejűleg írásban hozzájárul személyes adatainak e rendelet szerinti kezeléséhez. Az ösztöndíj odaítélésekor előnyben részesül az a tanuló, akinek a taníttatása - a középiskola a rendelet melléklete szerinti nyilatkozata alapján - az „eltartójára a többi pályázóhoz viszonyítva nagyobb terhet ró”. Az ösztöndíjasnak és a középiskolának az ösztöndíj megállapítását követő első tanév végén, valamint a második tanév befejezésével egyidejűleg részletes beszámolót kell készítenie, és be kell nyújtania a miniszternek.
Szlovákiai újságírók Budapesten
http://www.objektivhir.hu/display/hir.php?hirid=45781
120 hivatali űrlap és formanyomtatvány szlovák és magyar nyelvű változata
található azon az adathordozó CD-n, amelyet a napokban küldött el a szlovákiai magyar önkormányzatoknak a Pro Civis polgári társulás, hogy ezzel is segítse a polgárok anyanyelven való ügyintézését:
Ingyenesen letölthető:
http://www.onkormanyzas.sk/rendeletek.html
Berényi: Szlovákiának is követnie kellene a szerb gesztust
…amikor a kollektív bűnösség eltörlésének és a bocsánatkérésnek az ügyét ismét napirendre lehet tűzni
http://www.bumm.sk/83806/berenyi-szlovakianak-is-kovetnie-kellene-a-szerb-gesztust.html
Az RMDSZ üdvözölte a szerb parlamentnek a délvidéki vérengzéseket elítélő nyilatkozatát
http://mno.hu/hatarontul/az-rmdsz-udvozolte-a-szerb-parlament-nyilatkozatat-1168761
Cirill és Metód szlovák emlékművét avatták fel Zalaváron
2013. június 22. - (mti)
Képgaléria:
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.434316176667364.1073741846.147596498672668&;type=1
Jövetelük 1150. évfordulója alkalmából Szent Cirillnek és Szent Metódnak, a szláv írásbeliség megteremtőinek, keresztény hittérítőknek a szlovák állami segítséggel állított emlékművét szentelték fel 2013. június 22-én Zalaváron, a Fővárosi Szlovák Önkormányzat által szervezett ünnepség keretében. Jana Laššáková, a Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának alelnöke ünnepi beszédében felidézte: Cirill és Metód munkássága „szilárd része a szlovák alkotmánynak, az általuk hozott kettős kereszt nemzeti jelkép, jövetelük napja pedig Szlovákia nemzeti ünnepe”. Ők ketten egykor a nagy Morva birodalom uralkodóinak, a mai Zalaváron - a szlovákoknak Blatnohradon - is központot fenntartó Pribina fejedelem és fia, Koceľ kérésére érkeztek Konstantinápolyból. Nemcsak az evangélium tanítását, hanem a glagolita írást is ők hozták el Közép-Európába - tette hozzá. Tanításaikból „nemcsak az itt élő szláv népek, hanem az összes közép-európai nemzet merített”. 863-ban érkeztek meg az akkor a Drávától egészen Karintiáig terjedő Morva birodalom területére, s missziójukkal, a kereszténység felvételével „a fejlett kultúrájú Európához csatolták elődeinket” - hangsúlyozta a szlovák parlament alelnöke a több száz magyarországi és anyaországi szlovák résztvevő előtt. Peter Weiss, Szlovákia budapesti nagykövete azt mondta: a nagykövetség számára is kiemelkedően fontos volt, hogy a Fővárosi Szlovák Önkormányzat kezdeményezésére Zalaváron emléket állítsanak Cirillnek és Metódnak. Ľudmila Cvengrošová szobrászművész alkotása méretében fele akkora, mint a nyitrai várban látható hasonló emlékmű, s a zalavári felállítását a bolgár, a szlovén és az osztrák nagykövet is támogatásáról biztosította. Úgy fogalmazott: minden magyarországi szlovák számára Zalavár zarándokhely lehet, ahol erőt meríthetnek „nemzeti tudatuk és vallásuk megtartásához”, de más népek számára is azt a szellemi erőt szimbolizálja, amit az itt élő szláv nemzeteknek jelent. Marián Tkáč, a Matica Slovenská elnöke arról beszélt, hogy a szlovákok Cirill és Metód üzenetétől nem távolodtak el, „ebben a kaotikus világban is van elegendő erőnk ahhoz, hogy megszólítsuk Európát és közvetítsük mindannak egy részét, amit a szent testvérek szilárdítottak meg bennünk: a jót, a tapintatot, a megértést és a toleranciát”. Szomszédainkkal együtt nemcsak ezer éves közös történelmünk van, de „ezeréves jövőnk is, békében és barátságban”.
Hol a tót felirat, megélhetési jogkurkászok?
„Nem vagyunk, olyanok, mint a magyarok a 19. században/?/” - „Akik ma a Trianon előtti Hungáriát sírják vissza, saját rabságért sírnak”:
http://www.parameter.sk/blog/csehszlovak-kem/2013/06/21/hol-tot-felirat-megelhetesi-jogkurkaszok
Kell-e csehről szlovákra fordítani?
Első pillanatra meglepőnek tűnik, de csehről szlovákra vagy szlovákról csehre azért nem érdemes fordítani, mert a két nyelv beszélői nem értik meg jól egymást. A kölcsönös megértést éppen az teszi lehetővé, ha kénytelenek a másik nyelven olvasni, vagy a másik nyelven elhangzó szövegeket megérteni:
http://www.nyest.hu/hirek/kell-e-csehrol-szlovakra-forditani
Egyházi kézbe kerül újabb 21 iskola
Egyes nemzetiségi oktatást végző intézmények fenntartói feladatai szeptember elsejétől átkerülnek az országos nemzetiségi önkormányzatokhoz, a Tótkomlósi Szlovák Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola fenntartói feladatait az Országos Szlovák Önkormányzat látja el:
http://nol.hu/belfold/egyhazi_kezbe_kerul_ujabb_21_iskola?ref=sso
A tótkomlósi zsidókra emlékeztek
Letelepedésük után jó barátságba kerültek a helyi szlovákokkal, akik befogadták őket. Számtalan gesztust tettek egymásnak, ami a kölcsönös megbecsülés jele volt.
http://www.beol.hu/bekes/kozelet/a-totkomlosi-zsidokra-emlekeztek-503595
Lezárult a Tótkomlósról indult Heuréka program
http://www.beol.hu/bekes/kozelet/lezarult-a-totkomlosrol-indult-heureka-program-510025
Európának üzentek a papírhajókkal
A helyi szlovák önkormányzat szervezésében három napon át zajlott Szarvason az Egymásért - Mindenki Európája című programsorozat.
http://www.beol.hu/bekes/kozelet/europanak-uzentek-a-papirhajokkal-510973
135 éve hunyt el Pozdech József, a szlovák harangfelszerelés-gyáros
http://reformatus.hu/mutat/8419/
„Hazaárulók!” - Botrány a parlamentben
http://www.bumm.sk/83692/botrany-a-magyar-parlamentben-angyan-kilepett-a-fideszbol.html
A magyar ellenzék fegyvertelen a gyűlölködő hülyeséggel szemben
http://www.parameter.sk/rovat/paravelemeny/2013/06/21/inkabb-sirni-kene-kedves-ellenzek
A kisebbségvédelem felé fordulhat az EU figyelme
http://www.bumm.sk/83700/a-kisebbsegvedelem-fele-fordulhat-az-eu-figyelme.html
Elkészült a lábatlani révátkelő
Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program
http://hvg.hu/itthon/20130621_Elkeszult_a_labatlani_revatkelo#rss
Nyitott ajtók napja a Grassalkovich palotában
Aki szeretne, a mai napon találkozhat Ivan Gašparovič államfővel
http://www.bumm.sk/83667/aki-szeretne-a-mai-napon-talalkozhat-ivan-gasparovic-allamfovel.html
Čaplovič szóvivőjét szeretnék a ruszinok kormánybiztosnak
Hiperaktív funkcióhalmozó a lehetséges kormánybiztos
http://www.bumm.sk/83670/hiperaktiv-funkciohalmozo-a-lehetseges-kormanybiztos.html
Az EPP Ficonak odafricskáz, Orbán közben lebontja a demokráciát
http://nol.hu/kulfold/az_epp_ficonak_odafricskaz__orban_kozben_lebontja_a_demokraciat?ref=sso
Könyveket adott ki magáról a szlovák elnök
http://index.hu/kulfold/2013/06/20/negyszaz_konyvet_keszittetett_magarol_a_szlovak_elnok/
A szlovák állampolgárságukat vesztett panaszosok nem jártak sikerrel
Mi történt Strasbourgban? És mi fog Brüsszelben? - Az Európai Emberi Jogi Egyezmény nem tartalmazza az állampolgársághoz való jogot, ezért azt érdemben vizsgálni a Bíróság nem tudja. - A megoldás nem Strasbourg, Brüsszel, vagy Budapest kezében van, hanem a pozsonyi parlamentében:
http://kozbeszed.sk/2013/06/24/mi-tortent-strasbourgban-es-mi-fog-brusszelben/
„Tudnunk kell egymásról” - Nemzetközi elsőbbségi levelek
A kézbesítési címeket tárolják - A román hatóságok kezére játszhatta a kettős állampolgárok adatait Orbán
Magyarországon kell bűnhődnie Csatáry Lászlónak?
http://atv.hu/cikk/20130621_gellert_adam?source=hirkereso
Csatáry - A kassai segédfogalmazó esete Trianonról is szól
http://nol.hu/lap/allaspont/20130620-csatary?ref=sso
Cseh és szlovák újságírók Nyugat-Magyarországon
http://www.objektivhir.hu/display/hir.php?hirid=45736
Új főügyésze van Szlovákiának
http://kitekinto.hu/karpat-medence/2013/06/19/uj_fugyesze_van_szlovakianak/
Bugyiból Budi - Vezetéknevünk írásáról
http://www.felvidek.ma/nezopont/jegyzet-kommentar/40271-vezeteknevunk-irasarol
Színcsók NIE je „rýdzi bozk“ - Ach, tie naše skomolené mená!
http://www.oslovma.hu/index.php/hu/nazory/159-nazory2/594-g-papuek-ach-tie-nae-skomolene-mena
František Mikloško szerint a magyar lehetne alternatív nyelv Szlovákiában
Köztörvényes hazafiak
A szerbverésből (politikai) üzlet lett. - Szlovákiában road-show-znak a temerini fiúk.
http://www.parameter.sk/rovat/paravelemeny/2013/06/17/koztorvenyes-hazafiak
A Külügyminisztérium visszautasítja - Az ENSZ emberi jogi főbiztosa a magyar alkotmánymódosítások visszavonását sürgeti
http://www.galamus.hu/index.php?option=com_content&;view=article&id=217436:orbanek-ujabb-ellensege-a-vilagban-az-ensz-emberjogi-fbiztosa&catid=79:kiemelt-hirek&Itemid=115
Freedom House: „Magyarország legerősebb oligarchája”
http://444.hu/2013/06/18/freedom-house-simicska-lajos-magyarorszag-leghatalmasabb-oligarchaja/
Ez még nem diktatúra! - Ami felemelte az Orbán-kormányt, az vezethet a bukásához is
http://www.168ora.hu/itthon/joseph-forgas-ellenzek-fidesz-orban-viktor-bukas-112481.html
Tölgyessy megszólalt - Az Orbán-rendszer természete
http://hvg.hu/velemeny/20130618_Tolgyessy_ket_es_fel_ev_utan_megszolalt
Ukránok árasztották el Szlovákiát
http://vilagszam.hu/cikkek/ukranok-arasztottak-el-szlovakiat-nott-a-turistak-szama.html/5903/
A nemzetiségi önkormányzatok 2013-as költségvetési támogatásának pontszámai
www.kormany.hu/download/c/bc/e0000/Nemzetis%C3%A9gi%20t%C3%A1mogat%C3%A1s.zip
Döcög a fakultatív kétnyelvűség
Bár a törvények egyre több lehetőséget adnak a kétnyelvűség terén, a lakosság nem, vagy csak részlegesen él ezekkel. 2012 júliusa és 2013 februárja között összesen 25 esetben kértek kétnyelvű anyakönyvi okiratot Szlovákiában:
http://kitekinto.hu/karpat-medence/2013/06/18/docog_a_fakultativ_ketnyelvseg/
Csend az eredménye a szlovák-magyar baráti kéznyújtásnak?
Štefan Hríb szlovák újságíró kapta a Charta XXI mozgalom díját, melyet ez év májusában adtak át először a megbékélés és együttműködés elismeréseként. A díj átvétele után Hríb szlovák hetilapja, a Týždeň, szlovák címlappal és magyar hátlappal jelent meg. A lap két bocsánatkérő cikket közölt a Hríb és Surján László, EP-képviselő tollából, mely soha nem tapasztalt baráti kéznyújtás volt mind a szlovák, mind a magyar fél részéről:
Magyar kézben van a legtöbb Szlovákiában működő külföldi cég
Határon átnyúló turizmusfejlesztési beruházások
Több mint 1,8 millió eurós forrásból, 80 százalékban uniós támogatással hoznak létre fenntartható turisztikai szolgáltató egységeket az Északi-középhegységet is magában foglaló magyar-szlovák határtérségben:
Júliustól Magyarország átveszi... mit is?
A V4 nem egy tömb, Orbán viszont valóban Európa „fekete báránya” lett. Úgyhogy éljen és virágozzék Magyarország V4-elnöksége!
http://hvg.hu/velemeny.nyuzsog/20130617_Juliustol_Magyarorszag_atveszi_mit_is#utm_source=hirkereso&;utm_medium=listing&utm_campaign=hirkereso_2013_6_17
V4 mínusz 4
http://nol.hu/lap/allaspont/20130618-v4_minusz_4?ref=sso
Fődíjat nyert Kassán egy magyar rövidfilm
http://www.hirado.hu/Hirek/2013/06/17/15/F_dijat_nyert_Kassan_egy_magyar_rovidfilm.aspx
Így gondozzuk a Trianon traumánkat
A magyar kormány újratermeli a sértett, neurotikus, szomszédaival megbékélni képtelen, együttműködésre nem hajlandó új generációk egész sorát:
http://www.parameter.sk/blog/csehszlovak-kem/2013/06/17/igy-gondozzuk-trianon-traumankat
Štefan Hríb: Jobban pártfogolom a szlovákiai magyarokat Csákynál
Collegium Musicum Pakson - 4 nap alatt 40 koncerttel kedveskedik a Gastroblues Fesztivál
A szervezők nagy várakozással tekintenek a Collegium Musicum érkezésére. A 70-es évek szlovák progresszív rock zenekara saját kompozíciók mellett klasszikus szerzők darabjait - köztük Bartók Béláét - is feldolgozta:
Átszabhatják a kisebbségügyi biztos jogköreit
http://kitekinto.hu/karpat-medence/2013/07/25/atszabhatjak_a_kisebbsegugyi_biztos_jogkoreit/
Borús jelentés a kisebbségekről
A nyelvhasználati jogok áttekinthetetlenek, a parlamenti képviselet nincs garantálva, azt pedig törvény tiltja, hogy megtudjuk, hány magyar vagy ruszin dolgozik például a rendőrségnél. Többek között ezekre a problémákra mutat rá az a jelentés, amelyet A. Nagy László nemrég lemondott kisebbségi kormánybiztos hivatala készített a hazai kisebbségek helyzetéről:
http://ujszo.com/online/kozelet/2013/06/17/borus-jelentes-a-kisebbsegekrol
A kisebbségek szerint szlovák is lehet a kormánybiztos
Új igazgató a budapesti Szlovák Intézet élén
2013. június 16. - (mti)
Az intézmény 20 éves működése óta először áll szlovákiai magyar igazgató a budapesti Szlovák Intézet élén. Hushegyi Gábor, aki egy hónapja vezeti az intézetet, a pozsonyi Comenius Egyetemen filozófia-esztétika szakon diplomázott, tanított az egyetemen, majd művészettörténettel és művészetkritikával foglalkozott. Az új igazgató az MTI-nek elmondta: nemcsak a kulturális és művészeti életet, hanem a szlovák tudományos eredményeket, a gazdaságot és a turizmust is be akarja mutatni az intézeti programokban. Szeretné elérni, hogy a szlovák-magyar kapcsolatokban alkotó, egymásra odafigyelő programok szülessenek. Közölte: be akarja mutatni az új szlovák filmeket, mert az együttgondolkodás jó példáját adja a legújabb filmtermés. Példaként Dušan Trančík Történelemóra című dokumentumfilmjét említette, amelyet szlovákiai szlovák, magyarországi magyar és szlovákiai magyar tannyelvű gimnáziumban forgatott arról, hogy a tanárok miként adják elő és a diákok hogyan értékelik Trianont. Felidézte Prikler Mátyás fiatal szlovákiai magyar rendező játékfilmjét, amely idén készült és a szlovák-magyar együttélésről szól Köszönöm, jól... címmel. Hushegyi Gábor erősíteni akarja a párbeszédet a tudományos élet képviselői, a két ország tudósai, fiatal kutatói között. Fontos évfordulókról is megemlékeznek, olyanokról, amelyek más-más megítélés alá esnek a két országban. Ezekről kiállításokat, filmvetítéseket és történészi beszélgetéseket akar szervezni. Szlovákia 2016 második fél évében az Európai Unió soros elnöki tisztét fogja betölteni, és erre is készülnek már. Az intézet feladatai között szerepel a törődés a magyarországi szlovák kisebbséggel - hangsúlyozta Hushegyi Gábor.
Fotó: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=431523646946617&;set=a.165789530186698.33779.147596498672668&type=1&relevant_count=1&ref=nf
Békéscsaba felújított főtere
A török idők után betelepülő szlovák ajkú, evangélikus vallású jobbágyok hosszú és nehéz utat tettek meg, amíg 1718-ban megérkeztek Csaba földjére…
http://www.beol.hu/bekes/kozelet/a-varos-szive-lehet-az-uj-foter-502267
Skultéty-ügy - Magyar felirat is lesz a huszár sírján
http://www.mult-kor.hu/20130624_magyar_felirat_is_lesz_skultety_uj_sirjan
Skultéty-ügyben oktatta Prőhle a szlovák és román képviseletet
http://mandiner.hu/cikk/20130620_skultety_ugyben_oktatta_prohle_a_szlovak_es_roman_kepviseletet
A mi huszárunk
Ha egy történelmi alakot több nemzet is a sajátjának tart, az csak növeli az illető nimbuszát, ám amikor ezt a személyt valamelyik fél elkezdi kisajátítani, előbb-utóbb előtör az irracionalitás és a nacionalista érzelmek:
http://ujszo.com/online/velemeny-es-hatter/2013/06/18/a-mi-huszarunk
A mi Háry Jánosunk
Ha Skultéty lehetne szlovák is, és magyar is, akkor lenne esélyük a magyaroknak arra, hogy merjenek nagyok lenni. - Skultéty három nyelven beszélt, magyarul, szlovákul és németül, és egy nagy birodalom katonája volt:
http://nepszava.com/2013/06/velemeny/bartus-laszlo-a-mi-hary-janosunk.html
Háry Jánosok
Anyanyelve szlovák volt, ugyanakkor „a XIX. század elején nem volt egyszerű megállapítani, hogy ki milyen nemzetiségű, ennek akkor nem volt jelentősége”
2013. június 15. - (Szőcs Levente - Népszabadság)
Szomszédnak lenni nem egyszerű. Aki a magyaroknak Skultéty László, az a szlovákoknak Ladislav Škultéty. Egyetértés csak abban van, hogy május 21-én, Aradon exhumált és Szlovákiába szállított legendás huszár születési neve Gábris, bár az írásmódja ennek is eltérő a két nyelvben. Lehet vitatkozni. De a magyar kormány csütörtöki közleményében nem ezt teszi: történelemhamisítással, kegyelet- és jogsértéssel vádolja Szlovákiát és Romániát, sőt: sírrablóknak nevezi őket. A kormány a magyar huszár reszlovakizációjával vádolja Pozsonyt, holott Skultéty magyar származása legalábbis vitatható. Vladimír Seges hadtörténész szerint biztos, hogy Skultéty anyanyelve szlovák volt, ugyanakkor „a XIX. század elején nem volt egyszerű megállapítani, hogy ki milyen nemzetiségű, ennek akkor nem volt jelentősége”. Az egyszerűség kedvéért fogadjuk el, hogy az Orbán-kormánynak ebben az ügyben maradéktalanul igaza van. Ez esetben viszont a kabinet mulasztott. „2013-ig senkiben nem merült fel, hogy Skultéty László ne magyar lett volna” - írja a Miniszterelnöki Sajtóiroda közleménye. Csakhogy ez nem igaz. Miként az sem, hogy a románok és a szlovákok „hirtelen, nagy titokban” elrabolták a legendás huszár hamvait. A lapunk pozsonyi tudósítója által megszólaltatott Vladimír Seges hadtörténész egymaga több tanulmányt írt a legendás huszárról. Könyvek, filmek, Facebook- és weboldalak sokasága a bizonyság arra, hogy a szlovákok a magukénak vallják a világ legöregebb katonáját. Nem gondolom persze, hogy a magyar kormány miniszterelnök-helyettese azt hinné, hogy amiről nem tud, az nem is létezik. És nem feltételezek róla olyan szintű naivságot sem, hogy azt hinné, Pozsony megretten, és felszólítására hanyatt-homlok visszaszállítja a hamvakat Aradra. (Nem is hiszem, hogy lenne erre jogi lehetőség - bár a Nyirő-affér után Kövér László és csapata bizonyára tudna szolgálni néhány ötlettel.) Hogy mégis minek tulajdonítható a csütörtöki kirohanás? Az egyik magyarázat alighanem kiolvasható a tegnapi sajtóbeszámolók címéből. „Szlovákiában temetik újra Háry Jánost” - ezt és ehhez hasonlókat lehetett látni a portálokon. A nemzeti ügyek kormányának azért kellett nagyon keményen állást foglalnia, kockáztatva akár egy újabb diplomáciai botrányt, mert Skultéty László nevét kevesen ismerik ugyan, de Garay János Az obsitos című elbeszélő költeményét mindenki, és a Háry Jánosból is bárki elfújja a toborzót. Egyelőre nincs hír arról, hogy hivatalosan tiltakozott-e a magyar kormány Szlovákiánál és Romániánál. A székely zászló ürügyén kirobbant konfliktus tapasztalata alapján viszont arra tippelnék, hogy nem. Megvárják, hogy a szlovákok és a románok tiltakozzanak a budapesti hivatalosságok ormótlan közleménye miatt. Így alakulhat ki aztán, amiről a Fidesz-párti sajtó már tegnap tényként írt: három országot érintő diplomáciai botrány.
Dobogós szlovák sörök
http://ujszo.com/online/gazdasag/2013/06/17/dobogos-hazai-sorok
Nyár a Pilisben
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.431180446980937.1073741844.147596498672668&;type=3
www.qnell.com - Magyar-szlovák - szlovák-magyar ONLINE SZÓTÁR
http://ujszo.com/napilap/regio/2013/05/10/online-szotar-keszul
Slovak SportTV2
http://www.mediapiac.com/media/televizio/Pozsonyi-kozpotlek/9686/
Világbajnok a magyar férfi pólóválogatott
http://www.nemzetisport.hu/vizilabda/az-aranyerem-a-tet-magyarorszag-montenegro-2268131
Kikaptunk a szlovákoktól, idén már nem juthatunk ki az Eb-re
A magyar férfi kosárlabda-válogatott Besztercebányán sima, 79-67-es vereséget szenvedett Szlovákiától az Európa-bajnoki előselejtezők D-csoportjában, így eldőlt, hogy idén biztosan nem jut ki a 2015-ös, ukrajnai kontinenstornára.
http://www.nemzetisport.hu/kosarlabda/kikaptunk-a-szlovakoktol-lemaradunk-az-eb-rol-2270863
Ritka jó szakácskönyv - Nagyszerű szlovák receptek
Ízelítő a szlovák nép, és részben a hazai szlovák nemzetiség konyhájának jellegzetességeiből. - Letölthető: WORD - www.oslovma.hu/XXX/SzKonyha.rtf - PDF - www.oslovma.hu/XXX/SzKonyha.pdf - A hagyományos szlovák ételek többsége a szükség és a szegénység korából származik. Ma a népi konyha iránti érdeklődés kelti ezeket ismét életre. - Sok új ötlet, variációs lehetőség nemcsak kezdő szakácsoknak. - „Ritka az eredeti, jól megírt, igazi szakácskönyv, éppoly ritka, mint az efféle konyha, étek, ember és megannyi más. De ez a könyvecske jó, a kivételek közé tartozik, érződik belőle, hogy szerzője el is készítette a sorolt étkeket, éspedig szeretettel készítette el, ami természetes, hisz a szlovák ételeket csak szeretni lehet. Vannak itt jobbnál jobb hús-, hal- és szárnyasétel-leírások is, hogy aztán a finom, tápláló, sallangmentes parasztdesszertek zárják a kedves könyvecset, káposztás lepények, krumplis fánkok, túrós, lekváros pogácsák. Dobrú chuť!“ (Bächer Iván)